22.06.2013 Views

i INDICE Página Introducción iv Notas x Capítulo I. Anzia Yezierska ...

i INDICE Página Introducción iv Notas x Capítulo I. Anzia Yezierska ...

i INDICE Página Introducción iv Notas x Capítulo I. Anzia Yezierska ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

María de los Dolores Vargas Ol<strong>iv</strong>a<br />

El sueño americano: Una ilusión inalcanzable para la mujer judía americana<br />

especialmente de servicio doméstico, especificaban que los solicitantes hablasen<br />

inglés. También era el caso de quellos que solicitaban ayuda social o de los que<br />

tenían problemas con la ley. En consecuencia, se estableció, a partir de 1850, un<br />

creciente número de escuelas en las que se enseñaba inglés y se impartían cursos<br />

gratuitos para inmigrantes con profesores judeoalemanes. Al mismo tiempo, los<br />

nombres propios y apellidos se americanizaban en el lugar de trabajo, en las<br />

tabernas y en los sindicatos, que eran, en definit<strong>iv</strong>a, sitios de reunión donde se<br />

facilitaba la adquisición de nuevas expresiones en inglés:<br />

Jacob Fuchs became Jacob Fox, Lichtenstein became Lightstone, and<br />

Johann Klein became John Little; as cumbersome or unwanted foreignsounding<br />

names were discarded, the children of immigrants occasionally<br />

were christened with the names of George Washington, Benjamin<br />

Franklin, and other American heroes. 26<br />

Esta preocupación por aprender inglés también aparece reflejada en "America<br />

and I" de <strong>Yezierska</strong>. Y es que su joven protagonista intuye que el aprendizaje de esa<br />

segunda lengua propiciará la transformación de sus esquemas mentales y de sus<br />

actitudes ante la vida, lo que corrobora el planteamiento de O´Connor:<br />

There was such a freshness in my brains and such a willingness in my<br />

heart that I could go on and on - not only with the work of the house, but<br />

work with my head - learning new words from the children, the grocer, the<br />

butcher, the iceman. I was not even afraid to ask for words from the<br />

policeman on the street. And every new word made me see new<br />

American things with American eyes. I felt like a Columbus, finding new<br />

worlds through every new word. 27<br />

Sin embargo, aunque útil, el aprendizaje del idioma resulta ineficaz en la<br />

búsqueda de la quimera por parte de la protagonista, como se observa en las<br />

siguientes líneas pertenecientes al mismo relato: "So for a time I learned the<br />

language. I could almost begin to think with English words in my head. But in my<br />

heart the emptiness still hurt. I burned to g<strong>iv</strong>e, to g<strong>iv</strong>e something, to do something, to<br />

be something." 28<br />

183

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!