22.06.2013 Views

i INDICE Página Introducción iv Notas x Capítulo I. Anzia Yezierska ...

i INDICE Página Introducción iv Notas x Capítulo I. Anzia Yezierska ...

i INDICE Página Introducción iv Notas x Capítulo I. Anzia Yezierska ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

María de los Dolores Vargas Ol<strong>iv</strong>a<br />

El sueño americano. Una ilusión inalcanzable para la mujer judía inmigrante<br />

la suciedad física simboliza el sentimiento de vergüenza de los personajes<br />

femeninos; por consiguiente, cuando la gente pobre comienza a v<strong>iv</strong>ir mejor, la<br />

suciedad desaparece como indica el texto: "It´s only when people begin to eat and<br />

sleep and dress themselves that the ugliness and dirt begins to creep out of their<br />

black holes." 83<br />

Aún más, el efecto psicológico de la indigencia sobre los ind<strong>iv</strong>iduos marca su<br />

carácter de manera importante, permitiendo distinguir aquellos que han sido pobres<br />

de los que nunca lo fueron. Para nuestra escritora tales diferencias estriban<br />

fundamentalmente en el hecho de que la gente que ha sido pobre suele ser<br />

insegura y necesita mostrar su riqueza, recientemente adquirida, ante todos los que<br />

la rodean; por el contrario, los que han nacido ricos poseen una actitud sencilla ante<br />

el dinero, al que están acostumbrados y que constituye ya parte esencial de su<br />

personalidad. Así por ejemplo, el rico pretendiente de Mashah muestra solidez y<br />

confianza en sí mismo: "But it breathed from his quiet things, the solid richness from<br />

the rich who didn´t have to show it off any more." 84 Sin embargo, parece que años<br />

más tarde, cuando <strong>Yezierska</strong> escribía Red Ribbon on a White Horse en los<br />

cincuenta, nuestra autora había descubierto que el mundo de la alta sociedad, no<br />

respondía a su descripción de 1925, ejemplificada en el joven Jacob. En su madurez<br />

artística y, me atrevería a decir humana, la escritora compara a los ricos guionistas,<br />

novelistas y otras personalidades de Hollywoood, que conocería directamente, con<br />

los inmigrantes pobres, atribuyéndoles características similares, como explica aquí:<br />

And that grand author lady, so proud of her best-selling books, made me<br />

think of that frowzy herring woman with a shawl over her head, nodding<br />

and talking behind her hand what was cooking in the neighbor´s pot. 85<br />

Hasta aquí he procurado demostrar cómo la pobreza genera vergüenza y anula<br />

la capacidad lingüística en los personajes femeninos de <strong>Yezierska</strong>, pero antes de<br />

terminar el capítulo quiero hacer referencia al efecto que la miseria tiene sobre la<br />

comunidad de Bread G<strong>iv</strong>ers. En la novela, los vecinos envidian a Fania, hija de Reb<br />

Smolinsky, por su matrimonio con un hombre rico, aunque más adelante se<br />

descubra que el marido es un timador. <strong>Yezierska</strong> pone en boca de Sarah, hermana<br />

de Fania, un análisis ejemplar del odio que corroe a la comunidad:<br />

It made me feel bad to see how everybody began to hate us<br />

116

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!