23.06.2013 Views

Revue de l'Orient chrétien - CatholicaPedia

Revue de l'Orient chrétien - CatholicaPedia

Revue de l'Orient chrétien - CatholicaPedia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ILE DE CHYPRE. 173<br />

i)/jA ihunniuujuinnu ùLunititiiui : n un tçtl . iiLuLtui II. LliLtui ituutn<br />

liiiitntun II. luituninuquiL. mu nnt.nuihl, ntuih nn Lutui untuiuuh tli2h<br />

inu^tniiihu lulin nniiniUL It. iiiifi un iii* ùiulnuntui finLiLii nnLnttn : Il<br />

fiiiijin i/miii/j a nriLfLU nu iiiaiifouiiii LuLnLnnLU uLn lu tut) ^uitui-<br />

inn/ti/tinn : nn II. tunaiulin uiiihr^n (/''^''/"( njifiit iltuî iiinlttiuitu II.<br />

iinliofiir i)Lfi nt)Lmtuutiu /i_ utiiluiinti t)Ln lÊnulinti It- liLiintunnu tiLn<br />

ti^itiintttuiLtnu II nuii/fiiifiifLinu il njutt§\uiuinLnu il nnnunu tiLn II.<br />

nuit) uinLtuh i)/jfiAiiiLfiM»ii /l iILii i/ii iii^/ifiijinnriiiiriu II Lntujuutjtn<br />

itLUuiuunu ^ntiLLunh nLuncttiuliniitunu II i)iiiiiii iMiinrii iJciii iiniiiiulin—<br />

fiiiiiilj IL i)/jn lunnuiin i/iliLintii m/ rm n/i jutun^u ifiiifj ma<br />

liLnLiu ri tjiunnuf^nitnnLti ll*"h iHi ii /ii nLiuhti i)tttiih nttuihh utinnnt Mlsh<br />

"'ir^lr<br />

' "'" ntitintlji Mlm-tiiuijib II *>'»/iu i)/iii/it^iiin/ili il t)t»nh uttinjtfuiiliu<br />

IL iifii nuintuubiuttu nuiuuft ttuiuiLindt juiunCili titu Ltn tuvi uniinillt<br />

fiiiiiiiniu nn imntn/i\(i Iinnnntïiiiii ;<br />

TRADUCTION<br />

" Or, co saint livre fui achevé en notre r-re 11153 (= 1G81 <strong>de</strong><br />

.l.-C), clans l'Ile <strong>de</strong> Chypre, à l'umbre <strong>de</strong> la sainte Mère <strong>de</strong><br />

Dieu, sainte, glorifiée et brillante, et <strong>de</strong> saint Makar, par la<br />

main <strong>de</strong> moi, Thomas, moine ignorant, qui suis <strong>de</strong> la pro-<br />

vince <strong>de</strong> Balou, où fut donnée l'écriture arménienne au grand<br />

vardapet Mcsrop (1). Commencé dans la sainte Jérusalem, [ce<br />

livre] fut achevé et terminé ici, comme on s'en aperçoit, par<br />

que mentionne le moine <strong>de</strong> Jérusalem, concernant ce qui a<br />

lé écrit à Jérusalem, et ce qui a été écrit à la porte <strong>de</strong> saint<br />

Makar. Nous avons mis le mémorial à la porte <strong>de</strong> l'église <strong>de</strong><br />

la- sainte Mère <strong>de</strong> Dieu, à cause <strong>de</strong> nous et <strong>de</strong> tous les croyants,<br />

afin que vous teniez pour dignes d'être mentionnés, mui, le<br />

moine Thouma et nos parents, i^nion pure) Méliton, et ma mère<br />

^li Balou ou l'alou, ville située sur l'Arsanias (Euphratc oricnlalj; <strong>de</strong>s ins-<br />

criptions cunéiformes, gravées sur les rochers environnant celte antique ville,<br />

ont donné naissance à la tradition d'après laquelle ilesrop s'en inspira pour<br />

inventer les caractères <strong>de</strong> l'alphabet arménien. Sur la population arniénokur<strong>de</strong><br />

mo<strong>de</strong>rne <strong>de</strong> Palou et sur l'inscription cunéifoime du roi .Menuas,<br />

cf. II. F. B. Lynch, Armenin, Iravels and .iholifs... iLondon. l'J'lli, t. Il, \>. iWI-<br />

yji. et la référence à la publication <strong>de</strong> Sayce. Ihl,l., p. 392, n. 1.<br />

Ci]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!