23.06.2013 Views

Revue de l'Orient chrétien - CatholicaPedia

Revue de l'Orient chrétien - CatholicaPedia

Revue de l'Orient chrétien - CatholicaPedia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

38S REVUK DE l'orient CIIRÉTIEX.<br />

19 (Fol<br />

'>5r)V°--2S2v".)etcricoaÔ5afo^ atri3,->e:5^criÔXQ Ç6ou.o\).i<br />

Vie et œuvres <strong>de</strong> notre saint et bienheureux père Grégoire le<br />

Théologien (par Gregoriuspresbyter). Inc. c7,.>G.to ^R^oce ôac^gb.<br />

"<br />

Des. (clef. — ). Pas <strong>de</strong> Scholia.<br />

(TsAGARELi, op. cit., n° 99.)<br />

N" 16<br />

Deleiiaye, B.U.G., /^S.<br />

Xlle siècle. Reliure mo<strong>de</strong>rne. Papier oriental <strong>de</strong> bonne qualité et assez<br />

résistant, <strong>de</strong> teinte chrome. Les marges sont perforées par les vers<br />

S folios, numén.tés au crayon. Cahiers <strong>de</strong> 8 feuilles; ils commencent<br />

--^^l^<br />

;vecl(lis'ez 1) et vont Jusqu'au ^ (Usez 27) fin (fol. ^O'^' ' -)<br />

commence une nouvelle pagination. Dimensions <strong>de</strong> la page . 331 X22o<br />

<strong>de</strong> l'écriture • 243 X ItiO'-'; sur <strong>de</strong>ux colonnes, avec un espace <strong>de</strong> 13--<br />

entre elles 29 liunes à la page. Écriture : nuskhuri assez petit, arrondi,<br />

S^ement incliné. Encre brune, avec les en-tètes et 'es lettres initiale^au<br />

minium. Les en-tétes sont parfois écrits en asomt'avruli. Apres le fol. .0.»<br />

vo l'écriture change, et le texte est écrit sur une colonne.<br />

Beaucoup <strong>de</strong> mémoriaux, mais presque tous sur les teuil es <strong>de</strong> gar<strong>de</strong><br />

du commencement et <strong>de</strong>ux à la fin. Les premières feuilles du manuscrit<br />

sont très détériorées par l'humidité.<br />

Contient : Le commentaire sur les œuvres apostoliques <strong>de</strong><br />

Jean Chrysoslome (et <strong>de</strong>s autres écrivains), traduit par Ephrem<br />

Karicisdze (Mtsiré); cf. fol. 279r : ^o^'^^'i oœ^foôSG. Ôgcodo^f^^ojob<br />

.lob..<br />

F,^:3ç^ob555G J5ôS(pgç^Mo ^0360 gba çooSbobb aS^^O^<br />

aoa(o : Ce livre à été traduit du grec en géorgien par le chgne<br />

Éphrcm Karicisdze.<br />

Le livre commence (fol. lr"-v") avec les en-têtes<br />

, * *<br />

<strong>de</strong>s Actes<br />

<strong>de</strong>s Apôtres :ô56\i3baÔ.^Q<br />

b5Q • 5 iî5«>ô«'i"^^ 3aas>ô"îî^-^«'<br />

œo-^n^a \îao«.ob5 acaGo^acc"^^ ^^^^"-<br />

jaç^oBm. a.v7,. c^foaacQgœ..<br />

«.çogOT.^ aoG5 IV^GGaÔob.^ œjb a«\Î.V5am.VQb5. «... ooçoaSocn<br />

•Hoa^çoç-aô.-'l^.-' 3Sc:ob5b5... Après vient la préface d'Ephrem<br />

(fol. 2r"-3v°).<br />

(Fol. 4r°.) En-téte du commentaire en asomt avruli rouge.<br />

inc.'çao(^ob6 u...<br />

r.aô^wob.. a.^a.ib^ li^af'"^^ "~^'a ^'iè^^'^^'^-<br />

(oob.\ [^^tctVlô^GôoGaScQÇï'aee aœ535PS-a3ob^o7.5oîbob,. : 05B3C0-<br />

]4I]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!