- Page 1: 1
- Page 5 and 6: 5 dos cavalos estremecendo o solo.
- Page 7 and 8: 7 2 de fevereiro de 2007 - Lua Chei
- Page 9 and 10: 9 que seja a maioria dos meus novos
- Page 11 and 12: 11 dela devem ter sido plantadas al
- Page 13 and 14: 13 beterraba em conserva em seu lug
- Page 15 and 16: 15 — Essa foi outra pergunta. —
- Page 17 and 18: 17 mas ainda assim estava zangada c
- Page 19 and 20: 19 A cidade de Pasbury não tem nad
- Page 21 and 22: 21 O tempo se tornou ameno, de form
- Page 23 and 24: 23 — Elizabeth. Pode me chamar de
- Page 25 and 26: 25 — Você teve um dia difícil?
- Page 27 and 28: 27 — Não sei ao certo. Apenas al
- Page 29 and 30: 29
- Page 31 and 32: 31 para ver além da cerca a distâ
- Page 33 and 34: 33 — Não a nossa Bess. — John
- Page 35 and 36: 35 O trabalho da tarde correra bem,
- Page 37 and 38: 37 Bess tampou o pote de óleo rapi
- Page 39 and 40: 39 Na nova ordem das coisas, eles n
- Page 41 and 42: 41 Anne falou suavemente com Mary.
- Page 43 and 44: 43 pudessem retirá-lo e salvar a v
- Page 45 and 46: 45 Capítulo 2 Uma semana depois, n
- Page 47 and 48: 47 chorando alto. O pai fez um esc
- Page 49 and 50: 49 casas de pedra, algumas caiadas,
- Page 51 and 52: 51 espalhava entre as famílias, es
- Page 53 and 54:
53 — Belo? Este é o Sabá, crian
- Page 55 and 56:
55 perderam a pouca cor que tinham.
- Page 57 and 58:
57 maior do que um ovo de ganso, di
- Page 59 and 60:
59 Capítulo 3 O ano já fizera a c
- Page 61 and 62:
61 mais importante: Margaret não d
- Page 63 and 64:
63 John tomou as mãos de Anne nas
- Page 65 and 66:
65 — Por não ser mais corajoso.
- Page 67 and 68:
67 — Foram — disse John. Ele fo
- Page 69 and 70:
69 Aquela noite, Bess e sua mãe se
- Page 71 and 72:
71 — Bess. — Anne se adiantou e
- Page 73 and 74:
73 Capítulo 4 Passaram-se dois dia
- Page 75 and 76:
75 Anne respirou fundo e virou sua
- Page 77 and 78:
77 — Esteja certa — disse sua m
- Page 79 and 80:
79 A neve desaparecera, mas o chão
- Page 81 and 82:
81 Um coro de surpresa e deleite se
- Page 83 and 84:
83 Masters. O que teria atraído um
- Page 85 and 86:
85 Bess sentiu a raiva renovada emp
- Page 87 and 88:
Bess girou; seu queixo caiu ao ver
- Page 89 and 90:
89 aproximando. Ela parou de pajear
- Page 91 and 92:
91 em você e sua mãe. Precisamos
- Page 93 and 94:
93 — Aprendi uma lição sobre a
- Page 95 and 96:
95 encontraremos um jeito de ficar
- Page 97 and 98:
97 Demorou algum tempo para que Bes
- Page 99 and 100:
99 — Não. Não, por favor, perdo
- Page 101 and 102:
101 Capítulo 6 Dois dias depois, B
- Page 103 and 104:
103 — Silêncio, minha filha —
- Page 105 and 106:
105 — Eu, senhor — disse ela. N
- Page 107 and 108:
107 No silêncio do tribunal, tudo
- Page 109 and 110:
109 — É o trabalho de Nosso Senh
- Page 111 and 112:
111 suave silvo e estalo do fogo, e
- Page 113 and 114:
de olhos, tinham sumido, e, com ele
- Page 115 and 116:
115 Um silvo de ódio e agitação
- Page 117 and 118:
117 uma fortaleza, assim como as se
- Page 119 and 120:
119 Bess não sabia como responder.
- Page 121 and 122:
121 — Espere. — William ergueu-
- Page 123 and 124:
123 tendo envelhecido uma década e
- Page 125 and 126:
125 — Você tem mais força do qu
- Page 127 and 128:
127 como se, ao longo daqueles últ
- Page 129 and 130:
129 Bess levantou-se num salto. Viu
- Page 131 and 132:
131 vegetação. À esquerda da cas
- Page 133 and 134:
133 uma casa, à noite, com um home
- Page 135 and 136:
135 combustor de carvão de quase d
- Page 137 and 138:
137 — Era mesmo. Mas era também
- Page 139 and 140:
139 que tinha sido seduzida. Ele a
- Page 141 and 142:
141 diante dele. À medida que seu
- Page 143 and 144:
143 Capítulo 9 Quando acordou na m
- Page 145 and 146:
145 bancada. Bess ouviu seu nome se
- Page 147 and 148:
147 ser forte o suficiente para emp
- Page 149 and 150:
149 Enquanto os berros do patético
- Page 151 and 152:
151 ninguém o preço que paguei pe
- Page 153 and 154:
153 Além da surpresa inicial, sua
- Page 155 and 156:
155 alma vivente. Eu aprecio o luxo
- Page 157 and 158:
157 1o de maio — a lua entra em e
- Page 159 and 160:
159 — Não é preciso ter o poder
- Page 161 and 162:
161 entendendo nada. Contou sobre s
- Page 163 and 164:
163 Concentrei-me e, em seguida, so
- Page 165 and 166:
165 Fitzrovia, Londres, 1888 - Cap
- Page 167 and 168:
167 capote específico e preferisse
- Page 169 and 170:
169 Ele se virou e acenou para a en
- Page 171 and 172:
171 eficazes como a que Eliza está
- Page 173 and 174:
173 pavimento e passava pelos préd
- Page 175 and 176:
175 — Eu sei que é irregular...
- Page 177 and 178:
177 Eliza delicadamente virou a cab
- Page 179 and 180:
179 Capítulo 2 Já passava das dez
- Page 181 and 182:
181 esperou que o médico reagisse,
- Page 183 and 184:
183 Eliza abriu a boca para oferece
- Page 185 and 186:
185 — Pode até ser que a casa se
- Page 187 and 188:
187 Capítulo 3 Naquela noite, os c
- Page 189 and 190:
189 — A honra é minha — insist
- Page 191 and 192:
191 profundamente inquietante traba
- Page 193 and 194:
193 — Oh. — Abigail sentou-se e
- Page 195 and 196:
195 Eliza se pegou olhando fixament
- Page 197 and 198:
197 Capítulo 4 Nas semanas que se
- Page 199 and 200:
199 Eliza apertou a mão de sua ami
- Page 201 and 202:
201 — Sim, dra. Hawksmith, acredi
- Page 203 and 204:
203 — Por favor me deixe ir! —
- Page 205 and 206:
205 Capítulo 5 Na noite da quinta-
- Page 207 and 208:
207 — Bem — disse ela, caminhan
- Page 209 and 210:
209 Naquele momento, Abigail gemeu.
- Page 211 and 212:
211 Ela chegou até o tocador de re
- Page 213 and 214:
213 interessado em vingança. Ele q
- Page 215 and 216:
215 — Prometa para mim que não v
- Page 217 and 218:
217 — Sim, na noite passada. —
- Page 219 and 220:
219 véspera do Dia de Todos os San
- Page 221 and 222:
cabeça e enxugando o suor da testa
- Page 223 and 224:
223 lhe tirava o fôlego, e o toque
- Page 225 and 226:
225 mas sentou-se, hipnotizada pelo
- Page 227 and 228:
227 Ele fez a pergunta para ningué
- Page 229 and 230:
229 estava tão assustada com Gress
- Page 231 and 232:
231 — Dr. Gimmel! — A enfermeir
- Page 233 and 234:
233 Ele começou a andar ao redor d
- Page 235 and 236:
235 12 de Maio - Eclipse Lunar No m
- Page 237 and 238:
237 estamos fazendo por aqui. Ou po
- Page 239 and 240:
239 alto. Entreguei a ela uma nova
- Page 241 and 242:
241 apareceu ao lado da casa, corad
- Page 243 and 244:
243 confusão e a angústia no rost
- Page 245 and 246:
245 perto de Tegan. E de mim. Pode
- Page 247 and 248:
247 temperamento de Tegan esfriasse
- Page 249 and 250:
249 — Sim! Sim! — replicou Tega
- Page 251 and 252:
251 — São vozes mesmo — disse
- Page 253 and 254:
253 experimentar... Ela já sabia q
- Page 255 and 256:
255 Passchendaele, Flandres, 1917 -
- Page 257 and 258:
257 já estivesse decepcionada com
- Page 259 and 260:
259 — Claro, irmã. — Busquei a
- Page 261 and 262:
261 sangue. Com cuidado, coloquei a
- Page 263 and 264:
263 isso. Essa provou ser uma decis
- Page 265 and 266:
265 Capítulo 2 Dormi tão mal que,
- Page 267 and 268:
267 anotações e li seu primeiro n
- Page 269 and 270:
269 Capítulo 3 Não seria exagero
- Page 271 and 272:
271 ambulâncias, juntamente com os
- Page 273 and 274:
273 espumavam, e seus flancos casta
- Page 275 and 276:
275 jovem soldado e o arrastou até
- Page 277 and 278:
277 ele. pena. — Estou lhe dizend
- Page 279 and 280:
279 — Ah, reforços! — declarou
- Page 281 and 282:
281 — Ah, olá, querida — disse
- Page 283 and 284:
283 — Mas o bombardeio... certame
- Page 285 and 286:
285 escutar com cuidado, posso ouvi
- Page 287 and 288:
287 Mas havia. Logo o ar se agitou
- Page 289 and 290:
289 — Ele deve ficar imóvel, enf
- Page 291 and 292:
291 cortar o coração. Eu sabia qu
- Page 293 and 294:
293 dentro de mim me assegurava de
- Page 295 and 296:
295 enviado para casa de licença p
- Page 297 and 298:
297 consegui escapar. Eu embalara a
- Page 299 and 300:
299 ser retratos de clientes freque
- Page 301 and 302:
301 Assim que ele deixou a mesa, am
- Page 303 and 304:
Terminamos nosso jantar em um silê
- Page 305 and 306:
305 latindo acolá. Archie pegou mi
- Page 307 and 308:
307 maneira de permanecer saudável
- Page 309 and 310:
309 bem, não há nada que eu possa
- Page 311 and 312:
311 — Junte-se a mim — sussurre
- Page 313 and 314:
313 ajudá-lo, incapaz de salvá-lo
- Page 315 and 316:
315 — Aqui, isso deve animá-la
- Page 317 and 318:
317 Levantou-se esticando-se, os br
- Page 319 and 320:
319 — Preferiria morrer a viver c
- Page 321 and 322:
321 Em minha mente, clamei por minh
- Page 323 and 324:
323 caminho da ira de Gideon, ele t
- Page 325 and 326:
325 apareceu e foi se sentar no omb
- Page 327 and 328:
327 muito escura, e ela carregava s
- Page 329 and 330:
329 elevaram em direção ao céu,
- Page 331 and 332:
331 clareira e os troncos? Pareciam
- Page 333 and 334:
333 — Minha querida, você realme
- Page 335 and 336:
335 humana e também não exalava a
- Page 337 and 338:
337 Corri até ele. Não pude me co
- Page 339 and 340:
339 duas nasceram para a magia, par
- Page 341 and 342:
341 livrar da última coisa que ele
- Page 343:
343 Esta obra foi formatada pelo gr