Aus allen Quellen trinken - Gemeinsam unter einem Dach e.v.
Aus allen Quellen trinken - Gemeinsam unter einem Dach e.v.
Aus allen Quellen trinken - Gemeinsam unter einem Dach e.v.
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
auszuschließen war, wenngleich die Form des Experteninterviews gewährleistete, dass die<br />
Befragten nicht gezwungen waren, über Persönliches zu sprechen. Generell wurde jedoch<br />
angenommen, dass die SozialberaterInnen mit vietnamesischem Migrationshintergrund<br />
aufgrund ihrer langjährigen Erfahrung in der deutschen Vereinslandschaft und mit den<br />
Mechanismen der Presse- und Öffentlichkeitsarbeit in Deutschland (die meisten Kontakte<br />
ergaben sich über das Internet, einige Namen der Befragten erschienen wiederholt in Online-<br />
Zeitungsartikeln) bereits ausreichend ‚interviewerprobt’ waren. Dies schien sich im Laufe der<br />
Interviews auch zu bestätigen. So waren beispielsweise alle Gesprächspartner mit der<br />
Aufzeichnung der etwa 30 Minuten bis zu zwei Stunden dauernden Interviews einverstanden.<br />
Dennoch erforderte das Gespräch mit den Interviewpartnern mit vietnamesischem<br />
Migrationshintergrund sicher insgesamt ein sensibleres Vorgehen als das mit den beiden<br />
deutschen Befragten.<br />
Dies galt schon insofern, als alle Gespräche in der deutschen Sprache stattfanden und<br />
sprachlich bedingte Missverständnisse vermieden werden sollten. Generell sprachen die<br />
vietnamesisch-stämmigen Vereinsvertreter jedoch sehr gut Deutsch, stellt dies doch eine<br />
wichtige Voraussetzung für ihre Arbeit, also die Unterstützung vietnamesischer Migranten in<br />
ihrem alltäglichen und behördlichen Zurechtkommen in Deutschland, dar. Diese Tatsache war<br />
angesichts der komplexen Thematik übrigens ein weiterer Vorteil gegenüber einer Befragung<br />
der in der Regel kaum Deutsch sprechenden Eltern. Dennoch auftretende, kleine<br />
grammatikalische Unregelmäßigkeiten in den im folgenden Teil verwendeten Interviewzitaten<br />
wurden allerdings nachträglich korrigiert, selbstverständlich <strong>unter</strong> möglichst genauer<br />
Bewahrung des Inhaltes der <strong>Aus</strong>sagen und der Wortwahl der Befragten.<br />
Die im Kontext qualitativer Forschungsmethoden ohnehin nicht unproblematische Frage der<br />
Repräsentativität der Daten stellte sich hier insofern in verstärktem Maße, als deutlich wurde,<br />
dass die befragten Vereinsvertreter wegen des kulturell verankerten Tabus persönlicher oder<br />
familiärer Schwierigkeiten häufig in Erziehungsfragen erst dann konsultiert werden, wenn<br />
familiäre Probleme zu eskalieren drohen, was ja auch schon im Zusammenhang mit den Boat<br />
People beobachtet wurde. Dies bringt die potentielle Gefahr einer zu stark<br />
problemkonzentrierten und – orientierten Perspektive der Vereinsrepräsentanten mit sich.<br />
Eine Analyse der Gespräche muss also im Bewusstsein dieses eventuell ergebnisverzerrenden<br />
Faktors stattfinden. Sicher wird dem Leser auff<strong>allen</strong>, dass im nun folgenden Analyseteil<br />
ausgiebig von Zitaten Gebrauch gemacht wird. Dies geschieht zum einen, da die Meinung der<br />
Experten möglichst unverfälscht wiedergegeben werden soll. Zum anderen liegen in der<br />
Wortwahl der Interviewpartner häufig subtile, aber wichtige Informationen, die dem Leser<br />
79