02.02.2013 Views

Iņupiatun Eskimo Dictionary - SIL International

Iņupiatun Eskimo Dictionary - SIL International

Iņupiatun Eskimo Dictionary - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PREFACE<br />

“In the beginning was the Word,” we read on the first pages of one of the most important books<br />

known to mankind. That book says that the word of God is the origin of all creation. Is it not true, in<br />

another sense, that the word is the origin of all that we really are as humans? Our ability to think in<br />

notions and to communicate the same is part of God’s creation. The word is truly a key to our own<br />

being and to our communication with other humans and so to our place in history.<br />

Words have a history. Each word contains not only the meaning that the dictionary assigns to it; it<br />

contains at the same time, metaphorically speaking, the person who speaks it, as well as the situation<br />

in which the speaking occurs and the reason why the person speaks the word.<br />

In this way, this collection of words creates a sense of connectedness to the Iñupiaq history and<br />

forefathers who lived it and to their way of life. For thousands of years words have been needed to<br />

describe situations and reasons in the life of the Iñupiaq people. Many of these words live on in<br />

speakers today.<br />

This collection of words represents the cultural heritage of the Iñupiaq people. It began more than<br />

forty years ago. Many elders contributed their word(s) to this collection. A good number of these<br />

have died since the collection began.<br />

When different languages come in contact, changes are inevitable. At such times, it becomes clear<br />

that words have a mysterious nature: they can be like light that enhances life, and they can be like<br />

lightning that destroys life. More than one hundred years ago, “White Men” came to Northwestern<br />

Alaska. They introduced a foreign language and worldview to the people of the NANA region.<br />

Hence, the number of Iñupiatun speakers has been decreasing since then because of the influence of<br />

English. However, one might view the remaining speakers like the stump of a tree: it is possible for<br />

new life to grow up. In the same way, the next generation can bring Iñupiatun back to life.<br />

So, why is it important to know the words of the Iñupiatun language? The reason is this – the<br />

language of a people is the soul of the people. With a history of forefathers who have survived harsh<br />

conditions of life for thousands of years, who cannot be proud? The Iñupiaq way of life and the<br />

Iñupiatun language are unique in this world. It would really be a shame to “lose one’s soul.”<br />

Meaning in the <strong>Dictionary</strong><br />

One function in a dictionary stands out more than any other: it intends to define the meaning of<br />

words. Although definitions are central to a dictionary and obviously involved with semantics (the<br />

study of meaning), they deal primarily with individual words in isolation from other words. They<br />

largely ignore the syntax (the study of grammar) and the relations above sentence level of the<br />

language. Although I have studied the semantics and syntax for more than thirty years, I do not know<br />

nearly enough about the language and all its intricacies.<br />

Perhaps the first thing we need to remind ourselves of is that ‘meaning’ is an artificial, though<br />

highly useful, concept. Meaning does not truly reside in the word, but in the minds of those who hear<br />

or read it. The meaning of a word is as much without form as the soul of a person is; everyone knows<br />

of its existence, but cannot grasp it. It is elusive because no two people have had exactly the same<br />

7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!