12.05.2013 Views

LIBRARY Michigan State University

LIBRARY Michigan State University

LIBRARY Michigan State University

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

32-i ROMANCERO ASTURIANO.<br />

LIX.—Don Alférez.—Algo modernizado, este románcenos<br />

pinta aquella sociedad bárbara cuyas costumbres no<br />

habia dulcificado por completo el espíritu cristiano.<br />

Esta amarga verdad se aprende también en sus códigos.<br />

Dice la Ley VII del tít. III, lib. IV del JDERO JUZGO: Ninguna<br />

cosa non es peor de los padres que non an piedat é matan<br />

á sus fiios. E porque el pecado destos átales es espendudo tanto<br />

por nuestro regno, que muchos varones é muchas muieres<br />

son culpados de tal fecho... etc.<br />

La repugnante escena en que la mujer infiel ofrece á su<br />

marido para cenar la cabeza de su propio hijo; escena que<br />

se repite en el romance de Blanca-Flor, recuerda cuando<br />

sirvieron en un festín en Córdoba á Gonzalo Gustios las cabezas<br />

de los siete Infantes.<br />

Es un rasgo de ferocidad como los que pinta EL EDDA_<br />

Atle, casado con Gudruna sin obtener el amor de ésta, sueña<br />

que matan á sus hijos y le invitan en la mesa á comer de<br />

ellos. (Gudrunar-qvida II.)<br />

Gudruna, para, vengar la muerte de su hermano Gunnar,.<br />

hace que coma su esposo Atle en el festín de los funerales, á<br />

sus hijos Erp y Eitil, aderezados por ella misma, diciéndole<br />

que es carne de ternera. (Gudrunar-qvida III.)<br />

Atle pregunta á su esposa donde lian ido á jugar sus hijos;<br />

y ella, al fin, para darle mayor tormento, le descubre que<br />

ha comido carne de las inocentes victimas. (Atla-qvida in<br />

Graelenzka.)<br />

Este romance pertenece exclusivamente á la tradición<br />

oral de Asturias.<br />

LX.—Don Pedro.—Tiene valor escaso; debe clasificársele<br />

entre los romances vulgares, yes muy posible que haya<br />

sido impreso en hoja suelta, aunque ninguna hemos visto<br />

de esta traza. Parece escrito sobre el asunto de los romances<br />

Venganza de honor.<br />

LXI.—Amor eterno.—Con ligeras variantes, es el mismo<br />

romance que publicaron Almeida con el título de Gunnar<br />

y Braga con el de Doña Águeda de Mexía. Desconociendo<br />

las versiones castellanas, que no está incluido en ninguna<br />

de nuestras colecciones, creyólo el primero de los autores<br />

citados propio de Portugal. En Cataluña es también conocido,<br />

pero en la versión castellana; así lo publica Milá y<br />

Fontanals (Núm. 249.—La amante resucitada.) Su lección<br />

difiere algo de la nuestra.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!