10.07.2015 Views

Teología bíblica La revelación viva de Dios en la Biblia

Teología bíblica La revelación viva de Dios en la Biblia

Teología bíblica La revelación viva de Dios en la Biblia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>en</strong> el barco, <strong>en</strong> comparación con el re<strong>la</strong>to <strong>de</strong> Marcos. “Luego [Jesús] subió a <strong>la</strong> barcay sus discípulos lo siguieron” (8:23). Se ha dado el l<strong>la</strong>mado a seguir y cuando Jesússe sube al barco, los discípulos sigu<strong>en</strong>. Nota <strong>la</strong> difer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> <strong>la</strong> redacción <strong>de</strong> Marcos:“Y <strong>de</strong>spachando <strong>la</strong> multitud, le tomaron como estaba, <strong>en</strong> el barco” (Mr. 4:36, RV).<strong>La</strong> seguridad <strong>de</strong>l discipu<strong>la</strong>do: En <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Jesús. Mateo ac<strong>la</strong>raperfectam<strong>en</strong>te que lo que Jesús dice sobre el discipu<strong>la</strong>do <strong>en</strong> sus pa<strong>la</strong>bras a los dosposibles seguidores (Mt 8:19-23) se ilustra <strong>de</strong> manera tangible por lo que ocurre <strong>en</strong>el viaje por el <strong>la</strong>go. Seguir a Jesús significa seguirlo <strong>en</strong> <strong>la</strong> torm<strong>en</strong>ta (v. 23). Jesúsnunca promete que seguirlo será fácil. Seguirlo <strong>en</strong> fe requiere que yo <strong>de</strong>seche todaseguridad terr<strong>en</strong>al c<strong>en</strong>trada <strong>en</strong> mí mismo, y que confíe <strong>en</strong> él—v<strong>en</strong>ga lo que v<strong>en</strong>ga.Pero <strong>la</strong> promesa es que él está <strong>en</strong> el barco con nosotros, pasando lo que pasamos.No nos ha prometido una travesía tranqui<strong>la</strong>, sino que él estará con nosotros noimporta qué tan caóticas estén <strong>la</strong>s aguas. Mateo quiere <strong>en</strong>focar nuestra at<strong>en</strong>ciónm<strong>en</strong>os <strong>en</strong> el mi<strong>la</strong>gro <strong>de</strong> calmar el mar, y más <strong>en</strong> <strong>la</strong> vida <strong>de</strong> discipu<strong>la</strong>do, sigui<strong>en</strong>do aJesús aun <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> <strong>la</strong> torm<strong>en</strong>ta.En <strong>la</strong> Iglesia. Mateo ac<strong>la</strong>ra que <strong>la</strong> única seguridad <strong>de</strong> los discípulos está <strong>en</strong> el barco.Note que Marcos (4:36) se refiere a “otros barcos” que los acompañan <strong>en</strong> el viaje;Mateo no los m<strong>en</strong>ciona. Mateo sólo consi<strong>de</strong>ra un barco, y Jesucristo es el capitán <strong>de</strong>ese barco, aun cuando parece estar dormido. Probablem<strong>en</strong>te <strong>de</strong>bido <strong>en</strong> gran maneraa esta historia, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los días más tempranos <strong>de</strong>l cristianismo el “barco” ha sido unsímbolo <strong>de</strong> <strong>la</strong> Iglesia. Aún hay refer<strong>en</strong>cias al “viejo barco <strong>de</strong> Sión” y el “arca <strong>de</strong>seguridad”. Los discípulos, cuya tarea se <strong>de</strong>scribe figuradam<strong>en</strong>te como “pescadores<strong>de</strong> hombres” han <strong>de</strong> saber que <strong>la</strong> pesca mejor se realiza <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l barco. Alcontar <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> los discípulos <strong>en</strong> el barco sobre el tempestuoso Mar <strong>de</strong> Galilea,Mateo recuerda a sus lectores <strong>de</strong> los peligros que <strong>la</strong> Iglesia <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> el mundo.Bajo el Señorío <strong>de</strong> Jesús. Otros <strong>de</strong>talles <strong>en</strong> el re<strong>la</strong>to <strong>de</strong> Mateo sobre calmar <strong>la</strong>torm<strong>en</strong>ta concuerdan con <strong>la</strong> compr<strong>en</strong>sión <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia como una ilustración <strong>de</strong> <strong>la</strong>vida <strong>de</strong> discipu<strong>la</strong>do. Nota que los discípulos c<strong>la</strong>man por socorro. En Marcos (4:38) esuna pregunta: “¡Maestro! ¿No te importa que nos ahoguemos?”. En Lucas (8:24) esuna exc<strong>la</strong>mación: “¡Maestro, Maestro, nos vamos a ahogar!” Pero <strong>en</strong> Mateo (8:25)es una oración: “¡Señor . . . sálvanos, que nos vamos a ahogar!”.Que un discípulo l<strong>la</strong>me a Jesús “Maestro” es sólo una marca <strong>de</strong> respeto. Perol<strong>la</strong>marlo “Señor” es confesar nuestra <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia total <strong>en</strong> él. Es atribuirle <strong>la</strong>majestad, el po<strong>de</strong>r y <strong>la</strong> autoridad divina que él merece como nuestro juez y Salvador.C<strong>la</strong>mar, “Señor, sálvanos” es reconocer que “no po<strong>de</strong>mos salvarnos a nosotrosmismos.”A pesar <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>bilidad <strong>de</strong> los discípulos. Nota también <strong>la</strong> difer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> lo queJesús dice <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que los discípulos lo <strong>de</strong>spiertan. En Marcos y Lucas Jesús haceel mi<strong>la</strong>gro inmediatam<strong>en</strong>te y luego repr<strong>en</strong><strong>de</strong> a los discípulos por su falta <strong>de</strong> fe. Pero<strong>en</strong> Mateo, antes <strong>de</strong> que los elem<strong>en</strong>tos son sil<strong>en</strong>ciados, <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> am<strong>en</strong>aza mortal,<strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra <strong>de</strong> Jesús sale hacia los discípulos. Antes <strong>de</strong> repr<strong>en</strong><strong>de</strong>r a <strong>la</strong> torm<strong>en</strong>ta,repr<strong>en</strong><strong>de</strong> a los discípulos débiles y los avergü<strong>en</strong>za por su poca fe, no por <strong>la</strong> faltatotal <strong>de</strong> fe. <strong>La</strong> reprim<strong>en</strong>da es antes, no <strong>de</strong>spués. Su problema no es incredulidad,sino credulidad insufici<strong>en</strong>te.Mateo con frecu<strong>en</strong>cia usa <strong>la</strong> expresión “poca fe” <strong>en</strong> <strong>la</strong>s refer<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> Jesús a susdiscípulos. (Aparece cuatro veces <strong>en</strong> Mateo, y nunca <strong>en</strong> Marcos.) Siempre <strong>de</strong>notauna fe que es <strong>de</strong>masiado débil. En Mateo 6:25-33 <strong>de</strong>scribe a los discípulos que se©2008, Nazar<strong>en</strong>e Publishing House 236

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!