10.07.2015 Views

Teología bíblica La revelación viva de Dios en la Biblia

Teología bíblica La revelación viva de Dios en la Biblia

Teología bíblica La revelación viva de Dios en la Biblia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Aunque <strong>Dios</strong> es el Juez (1:5), el Señor Jesús ejecutará <strong>la</strong> s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>cia (1 Te. 4:6; 2 Te.1:8). <strong>La</strong> s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>cia pue<strong>de</strong> traducirse como “castigo” (NVI), “v<strong>en</strong>ganza”, o “retribución”(RV). El castigo no es arbitrario, v<strong>en</strong>gativo, ni una v<strong>en</strong><strong>de</strong>tta persona; pagará conjusticia a los pecadores por sus hechos malos.<strong>La</strong>s dos frases que <strong>de</strong>scrib<strong>en</strong> a los que serán castigados—“los que no conoc<strong>en</strong> a <strong>Dios</strong>ni obe<strong>de</strong>c<strong>en</strong> el evangelio <strong>de</strong> nuestro Señor Jesús” (1:8)—se refier<strong>en</strong> a un solo grupo<strong>de</strong> personas. Este es un ejemplo <strong>de</strong> paralelismo sinónimo, <strong>en</strong> que <strong>la</strong> segunda frasei<strong>de</strong>ntifica y ac<strong>la</strong>ra <strong>la</strong> primera (ver Sal 36:10; Is 53:1; Ro 1)0:16). Los con<strong>de</strong>nadosincluy<strong>en</strong> a todos los que conci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te excluy<strong>en</strong> a <strong>Dios</strong> <strong>de</strong> sus vidas y así rechazan<strong>la</strong>s bu<strong>en</strong>as nuevas <strong>de</strong> salvación que Él ha provisto <strong>en</strong> Cristo (ver Sal 9:17; 79:6; Jer10:25; Ro 1:19-28; 2:9).“Sufrirán el castigo <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>strucción eterna” (1:9). Se refiere a los perseguidores<strong>de</strong>scritos <strong>en</strong> el versículo 8. Su “p<strong>en</strong>a” (RV) se <strong>de</strong>scribe <strong>de</strong>s<strong>de</strong> dos perspectivas:Primero, es “eterna perdición” (RV) o “<strong>de</strong>strucción eterna” (NVI), que no pareceimplicar <strong>la</strong> aniqui<strong>la</strong>ción ni <strong>la</strong> extinción. S<strong>en</strong>cil<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te es lo opuesto <strong>de</strong> “vida eterna”, <strong>la</strong>cual es el regalo <strong>de</strong> <strong>Dios</strong> <strong>de</strong> salvación a los crey<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> <strong>la</strong> era v<strong>en</strong>i<strong>de</strong>ra (Ro 2:8; 5:21;6:22-23; Gá 6:8). Así <strong>la</strong> “<strong>de</strong>strucción eterna” apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te se refiere al castigocontinuo e interminable (Mt 18:8-9; 25:41). Se presume que esto se refiere al“infierno”—un término que Pablo nunca usa.Segundo, es estar “lejos <strong>de</strong> <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l Señor y <strong>de</strong> <strong>la</strong> majestad <strong>de</strong> su po<strong>de</strong>r” (1:9).Pablo nunca <strong>de</strong>scribe el horror <strong>de</strong>l <strong>de</strong>stino final <strong>de</strong> los incrédulos como tortura activa.Para él, el “infierno” consiste <strong>en</strong> el horror <strong>de</strong> <strong>la</strong> separación interminable <strong>de</strong>l Señor y <strong>de</strong>todo el bi<strong>en</strong> que su pres<strong>en</strong>cia conlleva (ver Is 59:1-2; Mt 7:23; 25:41, 46). A los queescog<strong>en</strong> excluir a <strong>Dios</strong> <strong>de</strong> sus vidas finalm<strong>en</strong>te se les conce<strong>de</strong> su <strong>de</strong>seo, para su<strong>de</strong>sgracia. Estar separado <strong>de</strong> Él es privarse <strong>de</strong> toda esperanza y ayuda; es estar solo.En contraste, el “cielo”, el <strong>de</strong>stino final <strong>de</strong> los que escog<strong>en</strong> vivir ahora con el Señor (1Te 5:9), es “estar con el Señor para siempre” (1 Te 4:17).<strong>La</strong>s dos partes <strong>de</strong> <strong>la</strong> frase: “ser glorificado por medio <strong>de</strong> sus santos y admirado portodos los que hayan creído” (1:10) son sinónimas (cf v 8). Describ<strong>en</strong> <strong>en</strong> manerasinterpretativas complem<strong>en</strong>tarias el resultado favorable <strong>de</strong> <strong>la</strong> segunda v<strong>en</strong>ida <strong>de</strong> Cristopara los crey<strong>en</strong>tes. Su regreso será marcado por “gloria”. <strong>La</strong> “gloria” es <strong>de</strong>l Señor (v9), pero todos los cristianos <strong>la</strong> compartirán (v 10). <strong>La</strong> incomparable gloria <strong>de</strong> ese díapara los crey<strong>en</strong>tes será in<strong>de</strong>scriptiblem<strong>en</strong>te maravillosa.“Entre los cuales están uste<strong>de</strong>s porque creyeron el testimonio que les dimos” (v 10).Pablo aseguró a los tesalonic<strong>en</strong>ses que participarían <strong>en</strong> <strong>la</strong>s b<strong>en</strong>diciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> SegundaV<strong>en</strong>ida, no como comp<strong>en</strong>sación por sus sufrimi<strong>en</strong>tos, sino como consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> susconversiones a <strong>la</strong> fe cristiana que Pablo había predicado <strong>en</strong>tre ellos.Siempre es apropiado recordarnos que mi<strong>en</strong>tras leemos <strong>la</strong>s Epísto<strong>la</strong>s Paulinas,estamos ley<strong>en</strong>do el correo <strong>de</strong> algui<strong>en</strong> más. Pero tal vez es aun más apropiado <strong>en</strong> elcaso <strong>de</strong> 2 Tesalonic<strong>en</strong>ses 2:1-12, un pasaje notablem<strong>en</strong>te difícil <strong>de</strong> interpretar. Estono sugiere que estos versículos no t<strong>en</strong>gan ninguna relevancia para nosotros. Es sólouna admisión mo<strong>de</strong>sta <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> nuestro conocimi<strong>en</strong>to. Los lectores originales<strong>de</strong> Pablo t<strong>en</strong>ían información consi<strong>de</strong>rable <strong>de</strong> primera mano, que nosotros jamást<strong>en</strong>dremos (ver v 5). Así, cada interpretación <strong>de</strong> estos versículos ti<strong>en</strong>e una carácteraun más t<strong>en</strong>tativa que lo usual.©2008, Nazar<strong>en</strong>e Publishing House 256

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!