12.07.2015 Views

congrès pénitentiaire international

congrès pénitentiaire international

congrès pénitentiaire international

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

— 153 —M. le pasteur (rallagher. L'expression criminel normalme paraît de nature à créer ici une équivoque, car bien descriminologistes prétendent que tout criminel normal est unefemme ou un homme anormal. Si l'on veut dire ici qu'il s'agitd'un individu normalement constitué, la résolution proposéeest juste; mais même dans ce sens, elle est trop restrictive,puisqu'un homme anormal peut devenir normal par un traitementmédical approprié.Après une discussion sur la signification du mot «normal»,,à laquelle prennent part plusieurs membres, M. le président,résumant la discussion sur la l re résolution, propose la rédactionsuivante qui lui paraît tenir compte des diverses opinionsémises :« Aucun détenu, quels que puissent être son âge et sesantécédents, ne doit être considéré comme incapable d'amendement.»A la votation, cette rédaction est adoptée à l'unanimitémoins une voix, et la personne qui s'est prononcée négativementexplique qu'elle l'a fait parce que la forme donnée àcette l rc résolution est trop tendre, trop indulgente pour quel'orateur puisse l'approuver.La 2 e résolution est ensuite adoptée à l'unanimité et sansdiscussion.La discussion s'engage sur la 3 e résolution.M. Scott (New-York) insiste tout particulièrement sur l'importanceà attacher au développement physique, en même tempsqu'à la réforme morale du condamné, dont ce développementest un agent puissant.M. Almquist propose d'ajouter les mots « de soins individuels»après l'expression «sous l'influence».M. le président présume que personne ne peut douter del'importance du point soulevé par M. Almquist, qui mérited'être compris dans la méthode recommandée, mais il lui sembleque ce point rentre tellement dans l'esprit de la résolutionproposée qu'il n'a pas besoin d'être relevé expressément.M. Almquist demande encore si dans le texte anglais, lemot «industrial» exclut celui de « agricultural ».Il lui est répondu négativement.Plusieurs observations sont faites par diverses personnessur le caractère positif du texte ressortant des mots: pourrale mieux s'accomplir.M. Scott (New-York) propose alors pour la résolution projetéesous chiffre 3 la rédaction suivante:«Cet amendement pourra s'effectuer avec le plus de chancesrfc succès sous l'influence d'une instruction religieuse et morale,d'une éducation intellectuelle et physique et d'un travail propreà assurer au détenu la possibilité de gagner sa vie dansl'avenir. »Cette rédaction ne soulève aucune objection et la résolutionest votée à l'unanimité.La discussion est ouverte sur la 4 e résolution du projet.M. Almquist. Nous disons dans cette résolution que lesystème réformateur est incompatible avec l'application decourtes peines, et c'est absolument vrai. Mais si la peine estde courte durée, que devons-nous faire du détenu? Et queferons-nous de lui pendant la période de prévention qui précèdela condamnation? Agirons-nous correctement en le laissant secorrompre davantage?A quoi peut bien servir la meilleure loi? Quels heureuxrésultats peuvent produire de splendides prisons et réformatoirespour une catégorie de détenus et pourquoi discuter desméthodes destinées à les réformer si nous commençons parjeter tous les délinquants dans un milieu infect?La pierre d'angle de tout système pénitentiaire tendant àréformer et non à corrompre les condamnés, consiste à séparerles uns des autres et de tous les autres détenus tous ceux quiont à subir une peine si courte qu'on ne peut espérer les réformeren les exposant à la contagion d'un emprisonnementcommun. C'est aussi un point capital de séparer les condamnésprimaires et c'est une vérité si manifeste qu'il n'est pas nécessairede justifier ce mode de faire.Vous direz peut-être que la question discutée ne vise qu'unsystème spécial de réforme. Mais en français, qui est la langueoriginale dans laquelle la question a été formulée à Lausanne

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!