17.01.2013 Views

Debreceni cívis szótár - Magyar Nyelvtudományi Tanszék ...

Debreceni cívis szótár - Magyar Nyelvtudományi Tanszék ...

Debreceni cívis szótár - Magyar Nyelvtudományi Tanszék ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

holdas 359<br />

holtig-halálig<br />

holdas hó²ldas mn 1. Olyan 〈ló, szarvasmarha<br />

v. juh〉, amelynek a homlokán egy<br />

v. több fehér folt van. 2. Olyan 〈ló〉, amelynek<br />

hosszú fehér csík van a homlokától az orráig.<br />

holdfogyta hó²tfotyta fn A hold fogyása,<br />

ill. ennek ideje. Sz: Hó²tfotytán született: élhetetlen,<br />

gyámoltalan ember.<br />

holdjárás hó²djárás fn Kb. 28 nap, amely<br />

alatt a Hold egyszer megkerüli a Földet, holdhónap.<br />

holdszámra hó²tszámra hsz A jelzett<br />

egységenként, holdanként. Summába tengerit<br />

törtek jobban vaty kapáltak is, pízír csinálták<br />

hó²tszámra, aratni meg ríszibe arattak.<br />

holdvilág hó²dvilág fn Sz: Ojan sápatt,<br />

mint a hó²dvilág: nagyon sápadt.<br />

holdvilágfejű hó²dvilákfejű mn (gúny)<br />

Kopasz, kerek fejű 〈gyerek v. felnőtt férfi〉.<br />

hólé hó²lé fn Nr: Tiszta fehír születíse,<br />

sáros, lucskos temetíse, mi az?: 〈a hólé találós<br />

kérdése〉.<br />

holker ~ fn 〈Mézeskalácsosoknál: vésőtípus.〉<br />

holland mn Hollan tűzís: 〈csipkeverőknél:〉<br />

a szélcsipke textilre való feldolgozását<br />

megkönnyítő technikai művelet, amely az<br />

erezve tűzéstől annyiban különbözik, hogy a<br />

minta széléhez kapcsolódik még egy párral<br />

készült szövés csík.<br />

hollandi ~ fn Feketetarka szarvasmarha.<br />

holló holló² fn Sz: A holló² vájja ki a<br />

szemed: 〈szitok〉. Ritka, mint a fejír holló²:<br />

—. Km: Holló² a holló²nak nem vájja ki a<br />

szemit: az egyformán gondolkodók nem<br />

szoktak egymásnak ártani.<br />

holmi hummi fn Különféle apró-cseprő<br />

dolog, egy és más. Összeszettem a hummimat,<br />

megyek haza.<br />

holmiegymás hummiegymás fn 1. Holmi.<br />

Bement a házba, összeszedet hommiegymást<br />

ennek a szegíny embernek. 2. Különféle aprócseprő<br />

dolog, egy és más.<br />

holnap hó²nap fn Sz: Tegyük el magunkat<br />

hó²napra!: feküdjünk le! Hó²nap<br />

lessz a napja: nem halasztom holnapnál tovább.<br />

Hó²nap is nap lessz: hagyjunk a következő<br />

napra is. Km: A mát megatták, a<br />

hó²nap nem bisztos: nem tudni, mikor jön el<br />

halálunk napja. Amit ma mektehecc, ne halaszt<br />

hó²napra!: a munkát ne halogasd!<br />

holnapi hó²napi mn Hó²napi nap: holnap.<br />

A hó²napi nap elmegyünk a vásárba.<br />

holnapután hó²napután hsz Sz: Hó²napután<br />

kiskedden, báránynyúzó² pínteken:<br />

sohanapján. Rígen nem láttalak.— Igen?<br />

Hó²napután lesz harmadnapja: vagyis: ma<br />

már láttál.<br />

hólos holos fn 1. Szemberáncos, hajtásos<br />

〈szoknya, blúz〉. Igen díszesek vó²tak ezek a<br />

gyerekruhák csipkések, fodrosak, hajtogatottak,<br />

holosak. 2. 〈Könyvkötészetben:〉 hólyagos.<br />

Ha a kasírozandó² anyak közé levegőÝ<br />

szorul, a könyv holos.<br />

holt hó²tt mn/fn I. mn 1. Állóvízzé vált<br />

〈folyómeder〉. Hó²t-Tisza-ág. 2. Szörnyű, rettentő.<br />

Eszt a vizet engeggyítek ki a vájubúl,<br />

mert hó²d büdös. Hó²d buta ez a fijú. II. fn<br />

Halott ember, különösen vkinek a hozzátartozója.<br />

Sz: Még a hó²tt is mozog, hát az<br />

ílőÝ hogy ne mozogna: 〈lusta v. élhetetlen<br />

ember biztatására mondják〉. Hó²ttat a temetőÝbül<br />

nem lehet visszahozni: ami egyszer elveszett,<br />

azt már nem lehet visszaszerezni.<br />

Hó²tnak hó²t, ílőÝnek ílőÝ a baráttya/fele:<br />

〈az elhunyt házastárs után búsulót vigasztalják<br />

ezzel〉. Hó²tnak hó²tt a baráttya/fele,<br />

ílőÝnek ílőÝ: ua. Hó²tnak hó²tt a fele: ua.<br />

Km: Hó²trúl jó²t vaty semmit: ti. beszélj.<br />

Nr: Hó²ttal álmodni esőÝt jelent.<br />

holta hó²tta fn Vkinek a halála.<br />

holtig hó²ttig hsz Élete végéig, haláláig.<br />

Sz: Hó²ttig a baráccság: örökké tart a barátság(unk).<br />

Ugy elverlek, hoty hó²ttig megemlegeted:<br />

nagyon elverlek. Tésis csak hó²ttig<br />

ílsz: ne gyűjts annyit, mintha holtod után<br />

is élni akarnál. Úgyis hó²ttig ílünk: míg<br />

élünk, addig élvezzük az életet! Mulassunk<br />

eggyet, úgyis hó²ttig ílünk!: ua. Km: Hó²ttig<br />

íl az ember: addig élvezd az életet, míg teheted!<br />

A jó² pap hó²ttik tanul: tanulni sohasem<br />

késő.<br />

holtig-halálig hó²ttik-halálig hsz A sírig,<br />

élete fogytáig. Hó²tik-halálik szeretlek.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!