17.01.2013 Views

Debreceni cívis szótár - Magyar Nyelvtudományi Tanszék ...

Debreceni cívis szótár - Magyar Nyelvtudományi Tanszék ...

Debreceni cívis szótár - Magyar Nyelvtudományi Tanszék ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

homokföld 361<br />

honos<br />

tele. Sz: Homogba dugja a fejit: úgy akarja<br />

elkerülni a bajt, hogy nem vesz tudomást a<br />

közeledtéről. Homok is van abba (amit<br />

mond): túlzás, hazugság is van a szavaiban.<br />

Ö: forma~, gyantás~, öntő~, poszáta~.<br />

homokföld homokfőÝd fn Homokos, laza<br />

termőtalaj. A homokfőÝdön jobban kelletet<br />

trágyázni.<br />

homokfuvás ~ fn Futóhomokos területeken<br />

a szél által összehordott homokhalom.<br />

homokház ~ fn 〈Rézműveseknél:〉 homokból<br />

kialakított öntőforma.<br />

homoki ~ mn Homokos talajon levő/termő.<br />

A ~ szína gyengéb minőÝsígű, mint<br />

a fekete főÝdön termet szína. A ~ ríszen<br />

termett, ot még a vizenyőÝs rísz is homokos<br />

vó²t.<br />

homokol ~ i 1. Felmázolt sárpadlót homokkal<br />

felhint. 2. Hazudik, nem mond igazat.<br />

Ö: fel~.<br />

homokos mn Homokos nyomás: homokos<br />

területen fekvő legelő a város alatt. Sz:<br />

Debrecen város ~, benne a bíró² Domokos,<br />

ojan okos, mint a kos: 〈a város egykori bírójával<br />

kapcsolatos tréfás, gúnyos mondóka〉.<br />

homoktégla ~ fn 〈Rézműveseknél:〉<br />

homokból kialakított öntőforma.<br />

hon ~, hun, hún hsz/ksz I. hsz Hol? Hun<br />

jársz itt, ahun a madár se jár? II. ksz 〈Páros<br />

használatban:〉 hun..., hun...: hol..., hol... Hun<br />

feldagad, hun lelohad. Hum vó²t, hun nem<br />

vó²t, vó²t eccer ety kurta farkú malac. Oszt<br />

kaptak hun kenyeret, hun egy valamit csak<br />

kaptak. Ö: akár~, bár~.<br />

hón fn Hó²nom ajja: hónaljam. Viszket a<br />

hó²nom ajja.<br />

hónalj hó²naj fn A növény levele alatti<br />

rész. 〈Jelzői használatban:〉 hón#j dohány: a)<br />

a nagyobb dohánylevél alatt levő kisebb dohánylevél.<br />

b) annyi dohány, amennyit egy<br />

ember egyszere a hóna alá tud fogni.<br />

hónaljaz Ö: le~.<br />

hónaljhajtás hó²najhajtás fn A szőlő<br />

levelének tövéből kinövő hajtás. A hó²najhajtás<br />

a levél tövébül jön ki, le isz szoktuk<br />

törni.<br />

hónaljlánc hó²najlánc fn Lánchasló.<br />

hónaljmankó hó²najmankó² fn 〈Tímármesterségben:〉<br />

karhosszúságú, kifli alakú vas<br />

a bőr puhítására, simítására; igazítóvas.<br />

hónaljmirígyrák hó²najmirigyrák fn<br />

(rég) 〈A rák egyik fajtája.〉<br />

hónap hó²nap fn Hó²nap eleji: kb. a hónap<br />

első tíz napja. Hó²nab dereka: kb. a tizedikétől<br />

huszadikáig terjedő időszak. Hó²nap<br />

hátujja: kb. huszadikától a hónap végéig terjedő<br />

időszak.<br />

hónapos hó²napos mn/fn I. mn Hó²napos<br />

cseléd: havonta fizetett cseléd. A hó²napos<br />

cseléd az benkosztos vó²t. Hó²napos munkás:<br />

egy hónapra szerződött gazdasági alkalmazott.<br />

A hó²napos munkást ety hó²napra fogatták,<br />

de leheted belőÝle egy év is. Minden<br />

hó²napra újra szerzőÝttek, aszt felmonthatta<br />

a gazda is, felmonthatta a cseléd is. A felmondási<br />

időÝ tizenöt nap vó²t. II. fn Havonta<br />

fizetett cseléd, munkás.<br />

hónaposrózsa hó²naposró²zsa fn 〈Minden<br />

hónapban nyíló rózsafajta.〉<br />

hónapszámos hó²napszámos mn/fn I. mn<br />

Hó²napszámos cseléd: havonta fizetett cseléd.<br />

II. fn Havonta fizetett munkás; hónapos.<br />

honleány honlejány fn 1. <strong>Magyar</strong>os öltözetbe<br />

öltözött nagy(obb) lány. Az ünnepéjen<br />

magyar ruhába őÝtözöt jányokra monták,<br />

hoty honlejány. 2. <strong>Magyar</strong> lány.<br />

honnan hunnan hsz De két liter tejához<br />

csak egy annak a kis picinek csak a felit<br />

szabad vó²t tenni, mer hoty hunnan lopták,<br />

hunnan hoszták ugye hát eszt, eszt nem tudom<br />

én se, nem is kérdesztem tűlök.<br />

honnen ~, hunnen hsz Honnan. Hát el se<br />

tuttuk kébzelni, hát hunnen tuttuk mink aszt,<br />

hogy a svédek jönnek. Nr: A debreceni hagyomány<br />

szerint az Alföldre érkező tót<br />

vándormunkás és az őt kérdező magyar között<br />

a következő párbeszéd zajlott le: Hunnen<br />

jöttél? Onnen fentrűl. Hunnen fentrűl? Csak<br />

tán nem az égbűl? Anyát picsájábúl, Trancsi<br />

vármegyébül. Ö: akár~, más~.<br />

honnét ~, hunnét hsz Honnan. Hunnét<br />

vetted eszt a sog badarságot? Ö: más~,<br />

minden~.<br />

honos Ö: ős~.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!