11.07.2015 Views

Analītisks darbs par starptautiskajām ... - Tieslietu ministrija

Analītisks darbs par starptautiskajām ... - Tieslietu ministrija

Analītisks darbs par starptautiskajām ... - Tieslietu ministrija

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

"1. Dažādi līgumi un starptautiskās vienošanās, kuras noslēgusi jebkura OrganizācijasDalībvalsts pēc šo Statūtu stāšanās spēkā, pie pirmās iespējas, jāreģistrē Sekretariātā, kas tāspublicē.2. Neviena no tāda līguma vai starptautiskā nolīguma pusēm, kas nav reģistrētas saskaņā ar šīpanta 1.punktu, nevar atsaukties uz tādiem līgumiem vai starptautiskajiem nolīgumiem nevienāApvienoto Nāciju Organizācijas institūcijā."Tā kodificēta arī Vīnes līgumtiesību konvencijas 80.panta pirmā daļā: pēc spēkā stāšanās visi līgumitiek nosūtīti ANO Sekretariātam reģistrācijai vai iegrāmatošanai, atkarībā no gadījuma, unpublicēšanai. Tātad, principā visiem starptautiskajiem līgumiem vajadzētu būt publiski pieejamiem, laigan praksē daudzi līgumi netiek publiskoti. ANO Sekretariāta publicētie starptautiskie līgumi irelektroniski pieejami ANO Starptautisko līgumu datubāzē http://untreaty.un.org/ angļu un frančuvalodā, kā arī autentiskajā līguma valodā.Tātad, jebkuram Latvijas noslēgtam starptautiskam līgumam būtu jābūt publicētam ANO Starptautiskolīgumu datubāzē. Tomēr tas neatbrīvo no nepieciešamības publicēt Latvijas noslēgtos starptautiskoslīgumus arī Latvijas izdevumos nolūkā nodrošināt Satversmes 90.pantā <strong>par</strong>edzētās pamattiesības zinātsavas tiesības. It īpaši, ja viena no līguma autentiskajām valodām nav latviešu valoda, tad ANOStarptautisko līgumu datubāzē netiks publicēts tulkojums latviešu valodā. Taču ir jābūt nodrošinātaipienācīgai iespējai iepazīties ar līguma tulkojumu latviešu valodā arī tad, ja latviešu valoda nav vienano līguma oriģinālvalodām.Kā analizēts pētījuma 2.nodaļā, Speciālā likuma 16.pants <strong>par</strong>edz, ka oficiālajā izdevumā, kā arīLatvijas Republikas Saeimas un Ministru kabineta ziņotājā publicējami visi starptautiskie līgumi un totulkojumi latviešu valodā. Tā kā pants runā <strong>par</strong> "visiem" starptautiskajiem līgumiem, tad tam būtujāattiecas arī uz starpresoru starptautiskajiem līgumiem, jo atbilstoši Speciālā likuma 2.pantamstarpresoru līgumi ir viens no starptautisko līgumu veidiem. Taču Speciālā likuma 16.panta norma irpretrunā ar Ministru kabineta kārtības ruļļa 57.punktu, kurš nosaka, ka Ārlietu <strong>ministrija</strong> laikrakstā"Latvijas Vēstnesis" nodrošina tikai to starptautisko līgumu tekstu publicēšanu, kuri apstiprināti kāārējie normatīvie akti ar Ministru kabineta noteikumiem. Protams, to starptautisko līgumu tekstupublicēšanu, kuri apstiprināti ar Saeimas pieņemtu ratifikācijas likumu, nosaka likums "Par likumu uncitu Saeimas, Valsts prezidenta un Ministru kabineta pieņemto aktu izsludināšanas, publicēšanas, spēkāstāšanās kārtību un spēkā esamību". Pētījuma 2.nodaļā ieteikts uzskatīt Speciālā likuma 16.pantanormu <strong>par</strong> speciālo normu, saskaņā ar kuru tātad būtu nepieciešams publicēt laikrakstā "LatvijasVēstnesis" (tas gan nav "valdības", bet "valsts" oficiālais izdevums) un "Latvijas Republikas Saeimasun Ministru Kabineta Ziņotājā" jebkuru starptautisko līgumu, arī tādu, kas nav apstiprināts ar ārējonormatīvo aktu.© Ieva Bērziņa-Andersone, Mārtiņš Pa<strong>par</strong>inskis, Agris Repšs, 2009© Zvērinātu advokātu birojs "Sorainen", 2009268

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!