17.08.2013 Views

het bloeitijdperk van het nederlandse volkslied

het bloeitijdperk van het nederlandse volkslied

het bloeitijdperk van het nederlandse volkslied

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

124<br />

BLOEITIJDPERK NEDERLANDSE VOLKSLIED<br />

Van <strong>het</strong> vrolijke danslied „Coppelt aeneen, den nacht<br />

is lanck" is de muziek helaas niet bewaard. Het ref rein<br />

„Ey God danck!" zal hierbij vermoedelijk weer door <strong>het</strong><br />

hele koor gezongen zijn.<br />

Het fraaie lied „Springht alle zeer wijfs ende mans,<br />

Knechtkens en meyskens tzamen" <strong>van</strong> M. de Casteleyn<br />

kan niet anders dan als een danslied worden opgevat,<br />

doch werd op een reeds bestaande melodie gezongen.<br />

Naast de reidansen behoren de plof- of stampdansen<br />

tot de hoofdelementen <strong>van</strong> de volksdans. Hieruit ontstonden<br />

door vermenging met buitenlandse de boerendansen<br />

en boerenpolka's, die eerst in latere eeuwen overal<br />

ingang vonden en nu nog onverwoestbaar voortleven<br />

onder een bevolking, die dank zij Naar geslotenheid en<br />

vasthoudendheid zijn oude zeden en gebruiken bleef<br />

behouden. Doch oorspronkelijk waren ook deze dansen<br />

cultische uitingen in verband met <strong>het</strong> vruchtbaarheidsidee.<br />

Zo bezit elke volksdans elementen uit oeroude<br />

tijden, waaraan latere gebruiken werden toegevoegd,<br />

terwijl de oorspronkelijke betekenis verloren ging.<br />

Dan is er nog een grote invloed uitgegaan <strong>van</strong> de kunsten<br />

gezelschapsdans. In de talrijke liedboeken uit de 16de<br />

en 17de eeuw vinden wij naast vele oorspronkelijke<br />

wijzen ook heel veel melodieen <strong>van</strong> buitenlandse herkomst.<br />

Dit blijkt ook uit titels als: „Engelsch Lapperken",<br />

„Almande Pekelharing", „Brasle", „Pa<strong>van</strong>e", „Coup.<br />

rante", „La Morisque" enz. Ook op dit gebied werd <strong>het</strong><br />

nationale langzaam maar zeker geheel door <strong>het</strong> vreemde<br />

verdrong en.<br />

Over <strong>het</strong> kinderlied weten wij tot ± 1800 weinig of<br />

niets. Dr Jop Pollmann heeft in een opstel in „Paedagogische<br />

Studien- ( Mei '41) aan de hand <strong>van</strong> de<br />

schaarse gegevens enige conclusies getrokken, waar<strong>van</strong><br />

wij bier tevens een dankbaar gebruik maken.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!