het bloeitijdperk van het nederlandse volkslied
het bloeitijdperk van het nederlandse volkslied
het bloeitijdperk van het nederlandse volkslied
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
132<br />
BLOEITIJDPERK NEDERLANDSE VOLKSLIED<br />
Er bestaan ook nog nieuwere berijmingen, waarbij telkens<br />
twee strofen tot acht verzen zijn samengevoegd. In deze<br />
vorm moet <strong>het</strong> lied <strong>van</strong> de sultans dochter zelfs nog in<br />
<strong>het</strong> begin <strong>van</strong> onze eeuw gezongen zijn op een melodie,<br />
welke Dr G. Boekenoogen mededeelt in zijn heruitgave<br />
<strong>van</strong> 't oude volksboek (Nederlandsche Volksboeken IX,<br />
Leiden 1904).<br />
De geschiedenis <strong>van</strong> <strong>het</strong> geestelijk lied reikt eveneens<br />
tot de grijze oudheid. In de tweede helft <strong>van</strong> 800 begon<br />
men een tekst in de moedertaal to plaatsen onder de<br />
tekstloze gedeelten <strong>van</strong> een melodie ( z.g. melismen).<br />
Men had vroeger reeds <strong>het</strong>zelfde gedaan, doch met<br />
latijnse teksten. Deze z.g. tropen dienden volgens sommigen<br />
tot steun <strong>van</strong> <strong>het</strong> geheugen bij <strong>het</strong> onthouden<br />
<strong>van</strong> de melodie. Vooral <strong>het</strong> Kyrie eleison is zo tot uitgangspunt<br />
<strong>van</strong> menig kerklied geworden.<br />
Verder had men de „Glossenliederen", waarbij de Latijnse<br />
tekst elke keer tot een beter begrip door de vertaling<br />
gevolgd werd, en dan de z.g. „gemengde- liederen,<br />
die bestonden uit een vermenging <strong>van</strong> Latijn en Nederlands.<br />
Een zeer sprekend voorbeeld hier<strong>van</strong> is een bekend<br />
kerstliedje:<br />
In dulci jubilo Sing<strong>het</strong> ende weset vro<br />
Al onse herten wonne Leit in presepio<br />
Dat lichtet als die sonne In matris gremio.<br />
Ergo merito, Ergo merito.<br />
Des sullen alle herten Sweven in gaudio.<br />
Ook de invloed <strong>van</strong> <strong>het</strong> wereldlijk lied op <strong>het</strong> geestelijk<br />
lied is zeer groot geweest. Soms werden melodieEn aan<br />
<strong>het</strong> wereldlijk lied ontleend en soms werden wereldlijke<br />
teksten tot geestelijke omgevormd en omgekeerd. De<br />
reeds genoemde voorbeelden hier<strong>van</strong> zijn: „Er viel eens