het bloeitijdperk van het nederlandse volkslied
het bloeitijdperk van het nederlandse volkslied
het bloeitijdperk van het nederlandse volkslied
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
86<br />
BLOEITIJDPKRK NEDERLANDSE VOLKSLIED<br />
veronderstellen, vindt men meestal in 3/8 maat genoteerd.<br />
Toch zou men geneigd zijn aan de 3/4 maat ( zoals<br />
de Coussemaker ook noteert) de voorkeur to geven,<br />
omdat deze beter past bij <strong>het</strong> statig ballade-karakter.<br />
„Ic ctont op hoghe berge en sach ter seewaert in" behoort<br />
eveneens tot de oude populaire balladen, doch is <strong>van</strong><br />
Duitse origine. De inhoud, de taal en de melodie zijn echter<br />
door eeuwenlange verandering en omvorming zó typisch<br />
Nederlands geworden, dat wij <strong>van</strong> vreemde sporen<br />
slechts weinig of niets merken. En zoals met deze ballade<br />
geschied is, zo geschiedde <strong>het</strong> met een groot aantal<br />
andere <strong>volkslied</strong>eren: een zeer populair lied <strong>van</strong> vreemde<br />
origine werd door ons yolk overgenomen, doch in tekst,<br />
versbouw, melodie, enz. zodanig veranderd, dat <strong>het</strong><br />
later slechts als volkomen Nederlands kon gelden. Van<br />
deze balladen bestaan enige tamelijk afwijkende versies,<br />
waar<strong>van</strong> wij <strong>het</strong> begin hier laten volgen:<br />
Ic stont op hooghe bergen<br />
Ic sach daer so diepen dal<br />
Ic sach dat boeyken comen<br />
Die my troost geven zal.<br />
Ic ghinck dat boeyken teghen<br />
Ic schanck hem den coelen wijn<br />
In eenen cop <strong>van</strong> gouwe<br />
Daer was noyt silver bij.<br />
Deze lezing komt voor in een handschrift, gevoegd bij<br />
een exemplaar <strong>van</strong> de Souterliedekens <strong>van</strong> 1540. Meer<br />
bekend is:<br />
Ic stont op hoghe berghen, is sach ter seewaert in.<br />
Is sach een scheepken driven, daer waren drie ruiters in.<br />
Onder de titel „<strong>het</strong> lied <strong>van</strong> de drie ruitertjes" is dit<br />
lied zeer bekend. Er bestaat nog een derde niet minder