17.08.2013 Views

het bloeitijdperk van het nederlandse volkslied

het bloeitijdperk van het nederlandse volkslied

het bloeitijdperk van het nederlandse volkslied

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1/6<br />

BLOEITIJDPERK NEDERLANDSE VOLKSLIED<br />

toren = spijt, verdriet<br />

trein = stoet<br />

tresoor = schat<br />

(in) trouwen = eerlijk, oprecht<br />

tsoheime, tso'heime = thuis<br />

Varen = bang zijn (- worden,<br />

- maken)<br />

varen = vrees<br />

veleyn = gemeen<br />

verderven = omkomen<br />

verdrach = uitstel<br />

verholen = in <strong>het</strong> verborgen<br />

vermu(y)ten (sich) = veranderen,<br />

verjongen<br />

versaet = verzadigd<br />

versamen = bijeen komen<br />

versmoort = smoordronken<br />

versmoren = verdrinken<br />

verwezen = veroordeeld<br />

vingerlinc = ring<br />

vingerlinc root = ring <strong>van</strong><br />

(rood) goud<br />

virtuyt = kracht (ook: schoonheid,<br />

deugd)<br />

voegen = willen<br />

vooys = wijsje<br />

vriesen = <strong>het</strong> koud hebben<br />

vroet = verstandig<br />

vromelick = dapper<br />

vroom = dapper<br />

vroude = vreugde<br />

vrij = zeker<br />

Waghe = stroom<br />

wale = goed, schoon<br />

wel ghemeyt = welgemoed,<br />

vrolijk<br />

woedig = razend<br />

wonne = wellust<br />

wuvetje = vrouwtje<br />

wij1(e) = sluier, tijdje<br />

wijn = wijnhuis, herberg<br />

Zijn = blijven<br />

DE LIITSPRAAK VAN HET MIDDELNEDERLANDS<br />

als onze aa; i, ye, y en ij = ie.ae (soms ook ai, ay of aij) klinkt<br />

ie = eveneens ie (min of meer als tweeklank ie); ei, ey, eij = ei of ee.<br />

oi, oy, oij = oo.<br />

oe = soms onze oe, soms oo (dit blijkt dikwijls uit <strong>het</strong> rijm).<br />

u, ui en uy = uu.<br />

De uitspraak der medeklinkers is ongeveer gelijk aan de onze.<br />

Qu staat voor de verbinding kw, quene = kwene. sc. (bijv. scat)<br />

= sk of sch. De uitgang -gie wordt als in <strong>het</strong> Frans uitgesproken.<br />

De samenvoeging <strong>van</strong> pers. voorn.w. en werkwoord is heel gewoon<br />

bijv.: pluctic = plukte ik; dit geldt ook voor <strong>het</strong>: thooft = <strong>het</strong><br />

hoofd, opt = op <strong>het</strong>.<br />

De ontkenning gaat gepaard met ne of en (ne niet, ne nooit enz.),<br />

dat eveneens kan versmelten met lidwoorden ten is = <strong>het</strong> en is.<br />

Dit ne of en kan echter cok hem betekenen: als sine vroeg = toen<br />

zij hem vroeg.<br />

Hetzelfde woord vindt men dikwijls op verschillende manieren<br />

geschreven: graen - greyn; haar - hoer; rinc - rinck, enz.<br />

De spelling <strong>van</strong> een bepaald woord is in <strong>het</strong> Middelnederlands<br />

dus zeer uiteenlopend en dikwijls verwarrend (vergelijk hiermede<br />

ook de zeer verschillende schrijfwijze <strong>van</strong> familienamen) doch men<br />

bedenke, dat <strong>het</strong> gesproken woord lang zo vreemd niet is als <strong>het</strong><br />

geschrevene.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!