17.08.2013 Views

het bloeitijdperk van het nederlandse volkslied

het bloeitijdperk van het nederlandse volkslied

het bloeitijdperk van het nederlandse volkslied

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

58<br />

BLOEITIJDPERK NEDERLANDSE VOLKSLIED<br />

Karakteristiek is <strong>het</strong> volgende motief, waarbij de stij<br />

gende kwint weer naar de begintoon terugvalt. Dit komt<br />

o.a. voor bij „Plompaert en zien wuvetje" (vb. 9a, blz.<br />

59), bij Valerius (9b), een Duits kerklied (9c) en een<br />

Frans kerstliedje (9d).<br />

De beurtelings stijgende en dalende beweging is trouwens<br />

zeer algemeen. Zij is in de nu volgende voorbeelden<br />

aan te wijzen .(vb. 10, blz. 59).<br />

Het uitgesproken karakter <strong>van</strong> d kl. terts wijst op een<br />

late herkomst der melodie. Of de alteratie <strong>van</strong> c in een<br />

handschrift <strong>van</strong> Anna Bijns is toegevoegd hebben wij<br />

niet kunnen nagaan.<br />

In de volgende melodie is de zevende trap meestal zuiver<br />

bewaard, doch ook een enkele maal gealtereerd. Merk<br />

tevens op hoe de maatsoorten verschillen, doch de accenten<br />

toch telkens op dezelfde noten a en c vallen (vb. 11,<br />

blz. 61).<br />

Een lijn, die constant stijgt en daalt, vindt men in <strong>het</strong><br />

volgende zeer verbreide melodietype, bekend ander de<br />

naam „Polies d'Espagne". Het schijnt <strong>van</strong> Portugese<br />

afkomst te zijn. Salinas vermeldt <strong>het</strong> reeds in 1577 in<br />

zijn theoretisch werk „De Musics". Begin 1600 komt<br />

deze melodie zowel in Italie als in Frankrijk voor. Ver.,<br />

schillende grote componisten o.a. Corelli, Geminiani,<br />

Vivaldi, d'Anglebert, Kuhnau en J. S. Bach hebben de<br />

„Folia- in een compositie bewerkt. Ook in Nederland<br />

was de melodie zeer populair.<br />

De wijze <strong>van</strong> „Ic sag Cecilia komen" heeft veel varianten.<br />

Het opmerkelijke is echter, dat wij dezelfde melodie<br />

terug vinden als een Boheems <strong>volkslied</strong> (o.a. voorkomend<br />

in Smetana's „MoldauTh een Frans kerstlied en<br />

een Italiaanse aria! Wat hier de oorspronkelijke en wat<br />

de afgeleide vorm is, kan men moeilijk uitmaken. Volgens<br />

<strong>van</strong> Duyse is de melodie <strong>van</strong> Italiaanse oorsprong. Hij

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!