het bloeitijdperk van het nederlandse volkslied
het bloeitijdperk van het nederlandse volkslied
het bloeitijdperk van het nederlandse volkslied
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
HET GEESTELIJK LIED 143<br />
als refrein. Dit werd later verbasterd tot „Kyrieleis" en<br />
aan de slotlettergreep dankte <strong>het</strong> lied zijn speciale benaming.<br />
Eên der meest bekende is <strong>het</strong> nog vaak gezongen<br />
„Nu syt wellecome, Jesu lieven Heer".<br />
In een Frans kerstlied „Chantons tous a la naissance"<br />
wordt als refrein in de drie eerste strofen <strong>het</strong> „Kyrie"<br />
gebruikt, in de drie volgende <strong>het</strong> „Christe", dan weer<br />
driemaal „Kyrie" en in de slotstrofe „In excelsis Gloria".<br />
Het verband met de Mis-liturgie spreekt hier zeer duidelift<br />
uit. Niet alleen liturgie en kerstspel hebben veel tot 't<br />
ontstaan <strong>van</strong> <strong>het</strong> kerstlied bijgedragen, ook heel veel is<br />
te danken aan de fantasie en dichterlijke uiting <strong>van</strong> den<br />
gewonen man onder <strong>het</strong> yolk. En juist de meest ontroerende<br />
liederen zijn aan zijn kinderlijk gemoed ontsproten,<br />
want is <strong>het</strong> kerstfeest niet bij uitstek <strong>het</strong> feest voor<br />
de „eenvoudigen <strong>van</strong> hart"? Het beeld, dat zich daarbij<br />
voordoet, is echter zo verscheiden en uiteenlopend, dat<br />
wij om enig houvast te hebben tot een zekere indeling<br />
zullen overgaan. wij zullen de liederen onderscheiden<br />
volgens de gebeurtenissen die erin beschreven worden.<br />
1. De tocht naar Bethlehem<br />
„Maria die soude naer Bethlehem gaol." is een oud lied,<br />
waar<strong>van</strong> verschillende varianten bestaan en de melodie<br />
in <strong>het</strong> begin opvallende verwantschap vertoont met de<br />
„Dans der maegdekens". Eigenaardig is, dat in een der<br />
varianten telkens de persoon <strong>van</strong> St Caecilia opduikt:<br />
a) Sint Ciciliaantje moestede om watertje gaen.<br />
b) Sint Cecilia moest om water gaan.<br />
c) Cecilia kwam daer gegaen<br />
Al met haer handekens reine<br />
Zij sloeg haer oogen ten hemelwaert<br />
Als zij hoorde dat klein kindje weenen.<br />
d) En Sinter Cecilia kwam daar gegaan<br />
en zij vroege wat zullen wij maken, enz .