30.10.2014 Views

Języki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

Języki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

Języki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

n r 5/2008 l i s t o p a d/g r u d z i e ń Języki <strong>Obce</strong> W <strong>Szkole</strong><br />

technicznym. Tym samym mogą prowadzić do<br />

błędów w zastosowaniu języka.<br />

Rozważmy tu przykład, który dla osób władających<br />

językiem polskim jako językiem ojczystym<br />

wydaje się oczywisty. Przyjrzyjmy się następującym<br />

zdrobnieniom:<br />

pomidor – pomidorek<br />

wisior – wisiorek<br />

telewizor – telewizorek<br />

ogórek – (?)<br />

Obcokrajowiec uczący się języka polskiego dowiaduje<br />

się, że zdrobnienie od rzeczownika rodzaju<br />

męskiego w liczbie pojedynczej tworzy się przez<br />

dodanie cząstki -ek. Gdy napotka następnie wyraz<br />

ogórek, bierze go za zdrobnienie i może utworzyć<br />

formę podstawową *ogór 4 . Nie wykaże się<br />

intuicją właściwą i naturalną dla rodzimych użytkowników<br />

języka polskiego.<br />

Rola praktyki oraz działalności dydaktycznej<br />

– niestety dorosłemu język obcy się nie „przytrafia”<br />

naturalnie tak jak dzieciom. Aby być w stanie<br />

nim władać, potrzebujemy nauczyciela oraz wielu<br />

godzin praktyki (niestety przeważnie w formie<br />

ćwiczeń, które mają niewiele wspólnego z prawdziwą<br />

komunikacją).<br />

Świadectwo negatywne – proces akwizycji języka<br />

ojczystego kończy się sukcesem, mimo iż<br />

dzieci nie korzystają ze świadectwa negatywnego<br />

bezpośredniego (np. poprawiania popełnionego<br />

błędu). Tymczasem świadectwo negatywne<br />

okazuje się niezwykle pomocne podczas nauki<br />

języka obcego.<br />

Rola czynników afektywnych – okazuje się,<br />

że oprócz wielu przeszkód stojących na drodze<br />

dorosłych uczących się języków obcych kluczowe<br />

znaczenie w procesie uczenia się mają czynniki<br />

afektywne (osobowość, motywacja, odpowiednie<br />

podejście itp.). Choć tak naprawdę trudno<br />

jest zmierzyć ich dokładny wpływ na biegłość<br />

posługiwania się językiem obcym, ich znaczenie<br />

pozostaje bezdyskusyjne.<br />

W nowszych publikacjach R. Bley-Vroman<br />

wspomina również o zależności między wiekiem<br />

a biegłością posługiwania się językiem obcym.<br />

Powyższa charakterystyka procesu uczenia się<br />

języka obcego przez dorosłych sugeruje, iż „specyficzny<br />

(...) system akwizycji języka, który jest wykorzystywany<br />

przez dzieci, przestaje działać u osób<br />

dorosłych”. R. Bley-Vroman proponuje hipotezę<br />

różnicy fundamentalnej, twierdząc, iż „funkcja<br />

wrodzonego systemu akwizycji języka jest u dorosłych<br />

zamieniona (z pewnymi brakami) na wiedzę<br />

o języku ojczystym (który już nabyliśmy) oraz na<br />

zdolność rozwiązywania problemów” (Bley-Vroman<br />

1989:50).<br />

Z wyżej wymienionych różnic wynika, że<br />

w większości przypadków dorośli nie mogą się<br />

nauczyć języka obcego, tak aby stał się ich językiem<br />

drugim. Jednak D. Birdsong uważa, iż istnieją<br />

przypadki osób, które osiągnęły natywną<br />

kompetencję językową w drugim języku. Jego<br />

zdaniem „osiągnięcie natywnej kompetencji językowej<br />

w trakcie późnej akwizycji języka drugiego<br />

nie jest czymś typowym, ale nie jest też czymś wyjątkowo<br />

rzadkim” (Birdsong 2006:20).<br />

Czy warto zaczynać w bardzo<br />

młodym wieku?<br />

Znając już charakterystykę procesu nabywania<br />

języka ojczystego przez dzieci, cechy ich<br />

rozwoju, a także dla porównania charakterystykę<br />

uczenia się języka obcego przez dorosłych,<br />

powinniśmy sobie zadać pytania, czy rzeczywiście<br />

powinno się rozpoczynać naukę języka obcego<br />

od najmłodszych lat i jakie korzyści mogą<br />

z tego płynąć.<br />

A. Pinter w swojej książce przytacza opinię<br />

Ch. Blondin i innych, że nawet jeżeli dzieci rozpoczynają<br />

naukę języka obcego bardzo wcześnie,<br />

korzyści płynące z wczesnego początku zanikają<br />

przed 16. rokiem życia w porównaniu z tymi, którzy<br />

rozpoczęli ją nieco później. Ewentualne korzyści<br />

są minimalne i obejmują między innymi:<br />

■■ skuteczniejsze nabywanie systemu fonologicznego<br />

nowego języka,<br />

■■ mniejsze zahamowania w trakcie nauki oraz<br />

więcej czasu poświęconego na naukę języka.<br />

A. Pinter uważa jednak, iż istnieje szereg powodów,<br />

dla których nauczanie języka obcego we<br />

4<br />

Przykład zaczerpnięty z wykładu prof. dr hab. Romualda Gozdawa-Gołębiowskiego.<br />

9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!