30.10.2014 Views

Języki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

Języki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

Języki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

n r 5/2008 l i s t o p a d/g r u d z i e ń Języki <strong>Obce</strong> W <strong>Szkole</strong><br />

native”, zaświadczając tym samym o kluczowym<br />

znaczeniu kontekstu oraz podkreślając dynamiczny<br />

charakter znaczenia w ogóle (jak twierdzą kognitywiści<br />

znaczenie jest dynamiczne). W sytuacjach<br />

pozbawionych powyższych aspektów hang on wydaje<br />

się ilustrować sytuacje bardziej typowe dla<br />

„ablative initial”. Jeśli chodzi o różnicę między<br />

„ablative initial” i „illative”, sytuacja wydaje się<br />

być bardziej przejrzysta, bowiem w odróżnieniu<br />

od „illative” hang on nie dotyczy przypadku, kiedy<br />

czas subiektywnie rozciąga się w nieskończoność,<br />

a nawet zatrzymuje się w miejscu, ponieważ nie<br />

odczuwamy takiego psychicznego napięcia (np.<br />

cierpienia psychicznego ani fizycznego) jak w wypadku<br />

„illative”. Ponadto samo czekanie zasygnalizowane<br />

czasownikiem hang nie sugeruje oczekiwania<br />

długiego, lecz raczej krótką chwilę.<br />

W innym przykładzie – fasten on – można<br />

odnieść wrażenie, że opisany stan trwał, trwa<br />

i będzie trwał jeszcze długo w przyszłości oraz<br />

że odcinek trwania tego stanu jest bardzo długi.<br />

Można by poddać w wątpliwość, czy stan, który<br />

ma jeszcze długo trwać w przyszłości, należałoby<br />

utożsamiać ze schematem „ablative initial” (profilujący<br />

przeszłość), a nie np. z „illative”, który<br />

obejmuje wszystkie trzy wymienione elementy<br />

‘teraz’. Dla wyjaśnienia różnicy między tymi<br />

schematami przypomnę, że „illative” wymaga sytuacji<br />

dostarczających silnych przeżyć. Ta wysoka<br />

gęstość przeżyć (density of experience) powoduje,<br />

że subiektywnie czas się rozciąga. W wypadku fasten<br />

on (przykład 12) trudno mówić o wysokiej<br />

gęstości przeżyć, a tym samym o rozciąganiu się<br />

czasu. Z tego powodu profilowany nie jest aspekt<br />

duratywny, tj. trwanie, lecz aspekt relacyjny, czyli<br />

związek aktualnego ‘teraz’ z przeszłością. W ten<br />

sposób podkreślamy, że dany stan trwa już długo,<br />

być może za długo dla danego obserwatora.<br />

Emocje (w tym wypadku irytacja) dotyczą nie<br />

tego, co ma się zdarzyć, ale tego, co się już dzieje<br />

od jakiegoś czasu.<br />

Ablative terminative<br />

Jak sama nazwa wskazuje, „ablative terminative”<br />

jest typowy dla kontekstów profilujących<br />

końcową fazę ruchu trajektora po osi czasu<br />

w obrębie ‘teraz’. Oznacza to, że istotą poniższych<br />

kontekstów jest to, jaki jest efekt końcowy rozwijającej<br />

się sytuacji. ‘Teraz’, które doświadczamy<br />

w tym momencie, jest bardziej skoncentrowane<br />

na tym, co się wydarzy za chwilę (tj. w bezpośrednim<br />

przyszłym ‘teraz’ – immediate now). Taki<br />

stan może pociągać za sobą poczucie stopniowo<br />

narastającego napięcia i/lub presji, które ewoluują<br />

w granicach ‘teraz’. Oto kilka przykładów:<br />

wait on (=wait until an event happens before doing<br />

or deciding sth), pile on (=if people pile on to sth<br />

such as a vehicle or platform, they all try to get on it<br />

at once in a disorganized way), push on (=continue<br />

traveling somewhere), get on (=if you say that time<br />

is getting on, you mean that there is not much time<br />

left before sth is expected to happen), draw on (=if<br />

a period of time draws on, it gets nearer or passes<br />

gradually), go on (=if you say that sb is going on<br />

a particular age, you mean that they are approaching<br />

that age), step on (=if you tell the driver of a car to<br />

step on it, you are telling him or her to drive faster),<br />

urge on (= encourage sb to do sth; encourage a person<br />

or animal to work harder, go faster itp. (LDCE);<br />

to encourage someone to do or achieve something<br />

(CALD); encourage strongly (ODPV), grow on (=start<br />

to like sth, although you did not like them at first),<br />

come on (=1. if a cold, headache, or some other<br />

medical condition is coming on, it is just starting; 2.<br />

when a season or period of time or weather comes<br />

on, it approaches or begins), catch on (=1. become<br />

popular; 2. finally understand), cotton on (=understand<br />

sth or realize it), dawn on (=suddenly begin<br />

to realize what is happening or what the real nature<br />

of the situation is), gain on (=gradually get nearer to<br />

what you are chasing), impress on (=cause the image<br />

or memory of sth to remain), close on (=gradually<br />

get nearer and nearer to sb, often in a threatening<br />

way), encroach on (=1. to encroach on sth means<br />

to change it gradually by taking away parts of it, or<br />

by taking more and more of it; used showing disapproval;<br />

2. if sb or sth encroaches on an area of land,<br />

they gradually occupy more and more of it), come<br />

on (=begin speaking to sb on the phone).<br />

(27) I realized that time was getting on and we<br />

would have to hurry. (LDCE)<br />

(28) The evening drew on, and Andrew and I got<br />

drunk. (CCDPV)<br />

(29) I am thirty-four now, going on thirty-five.<br />

(CCDPV)<br />

(30) We’ll have to step on it to get to Winchester<br />

by eight. (CCDPV)<br />

29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!