30.10.2014 Views

Języki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

Języki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

Języki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

n r 5/2008 l i s t o p a d/g r u d z i e ń Języki <strong>Obce</strong> W <strong>Szkole</strong><br />

jącymi w Trójmieście, studentami Uniwersytetu<br />

Gdańskiego i Politechniki Gdańskiej, którzy studiują<br />

w Polsce w ramach programu Erasmus, oraz<br />

przedstawicielami zagranicznych firm mających<br />

swoje siedziby również na terenie Trójmiasta (np.<br />

IKEA, która przygotowała specjalną prezentację<br />

na spotkanie z uczniami, KFC, McDonald’s, Friday’s,<br />

Coffee Heaven itp.).<br />

Uczniowie rozpoczęli tworzenie strony internetowej<br />

(w trzech wersjach językowych) zawierającej<br />

zdjęcia, filmy i wyniki przeprowadzonych<br />

badań oraz sprawozdania ze spotkań odbytych<br />

w ramach projektu.<br />

Szkoły ponadgimnazjalne<br />

III Liceum Ogólnokształcące im. Marii Konopnickiej<br />

we Włocławku<br />

Tytuł projektu: Nie łam się – łam bariery!<br />

Język projektu: niemiecki<br />

Cele projektu:<br />

■■ promowanie dialogu międzykulturowego jako<br />

narzędzia pomocnego w przyswajaniu wiedzy<br />

i zdolności,<br />

■■ nauczanie otwartości i tolerancji wobec innych<br />

kultur, wychowanie do porozumienia między<br />

przedstawicielami różnych narodowości, praktykującymi<br />

odmienne obyczaje,<br />

■■ kształtowanie aktywnych, otwartych na świat,<br />

pełnych szacunku dla zróżnicowania kulturowego<br />

i opartych na wspólnych wartościach<br />

UE postaw obywatelskich,<br />

■■ zamienienie obciążeń historycznych, widocznych<br />

do dziś w stosunkach polsko-niemieckich,<br />

w impuls do zmiany i działania nad wspólną<br />

przyszłością ponad podziałami,<br />

■■ zapewnienie możliwości rozwoju w zróżnicowanym<br />

społeczeństwie,<br />

■■ poszerzenie wiadomości o Unii Europejskiej<br />

i krajach niemieckiego obszaru językowego<br />

oraz poznanie ich mieszkańców,<br />

■■ zapewnienie swobodnej komunikacji językowej<br />

w szkolnych kontaktach międzynarodowych,<br />

■■ podniesienie jakości uczenia się i nauczania<br />

języka niemieckiego,<br />

■■ pozyskiwanie środków i materiałów popularyzujących<br />

naukę języka niemieckiego,<br />

■■ współpraca ze szkołami niemieckimi.<br />

Opis projektu:<br />

■■ podsumowanie wymiany z Niemcami w roku<br />

2006, sformułowanie wniosków do dalszej<br />

pracy oraz pomysł projektu,<br />

■■ przygotowanie map, kolaży i informacji o instytucjach<br />

UE oraz krajach niemieckiego obszaru<br />

językowego,<br />

■■ dyskusje, referaty, pogadanki o promowaniu<br />

szacunku dla innych kultur i sposobów<br />

życia oraz różnorodności językowej i kulturowej,<br />

■■ przygotowanie do wycieczki Bruksela-Berlin,<br />

m.in. udział w seminarium kulturoznawczym<br />

nauczyciela języka niemieckiego w Berlinie,<br />

■■ wyjazd i zwiedzanie Parlamentu Europejskiego<br />

(Bruksela) i Bundestagu (Berlin), wizyta<br />

w Bundeszentrale für politische Bildung (niezależna<br />

i bezpartyjna instytucja wspierająca<br />

świadomość demokratyczną oraz udział w życiu<br />

politycznym, oferuje wiele materiałów<br />

do nauki języka niemieckiego na wszystkich<br />

poziomach) oraz centrum Unii Europejskiej,<br />

skąd pozyskaliśmy nowe materiały do pracy,<br />

zwiedzanie Akwizgranu i Poczdamu.<br />

■■ podsumowanie wyjazdu i sprecyzowanie dalszych<br />

celów pracy nad projektem – nauka<br />

Wirtschaftsdeutsch (słownictwo ekonomiczne)<br />

w klasach politechnicznych i ekonomiczno-<br />

-marketingowych oraz promocja języka niemieckiego<br />

podczas dni otwartych szkoły,<br />

■■ konkurs o Unii Europejskiej.<br />

Szkoły wyższe<br />

Wyższa Szkoła Społeczno-Ekonomiczna<br />

w Gdańsku – Uniwersytet Trzeciego Wieku<br />

im. Daniela Chodowieckiego<br />

Tytuł projektu: Polak mały czy Litwin duży – zawsze<br />

niech kulturze służy!<br />

Języki projektu: angielski, litewski, niemiecki,<br />

włoski, szwedzki, polski<br />

Cele projektu:<br />

■■ promowanie dialogu międzykulturowego<br />

wśród osób starszych przez posługiwanie się<br />

językami obcymi,<br />

wspieranie dialogu międzykulturowego oraz<br />

■■<br />

dialogu międzypokoleniowego przez kulturę<br />

i sztukę,<br />

89

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!