30.10.2014 Views

Języki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

Języki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

Języki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

n r 5/2008 l i s t o p a d/g r u d z i e ń Języki <strong>Obce</strong> W <strong>Szkole</strong><br />

Jagiellońskie Centrum Językowe Uniwersytetu<br />

Jagiellońskiego<br />

Tytuł projektu: English++<br />

Język projektu: angielski<br />

Cele projektu:<br />

■■ podniesienie jakości nauczania i uczenia się<br />

języka specjalistycznego dzięki opracowaniu<br />

skryptu, w formie papierowej i elektronicznej,<br />

zawierającego autentyczne materiały z dziedziny<br />

informatyki do wykorzystania na lektoratach<br />

wyższych uczelni dla studentów informatyki<br />

na poziomie średnio zaawansowanym<br />

i wyższym (oraz ich nauczycieli),<br />

■■ utworzenie banku materiałów z dziedziny<br />

informatyki potrzebnych do realizacji programu<br />

nauczania/uczenia się w jego części<br />

specjalistycznej: pogłębianie znajomości języka<br />

fachowego przez wykonujących projekt<br />

i jego przyszłych beneficjentów, wykorzystanie<br />

autentycznych sytuacji komunikacyjnych do<br />

rozwoju umiejętności skutecznej komunikacji<br />

(np. korespondencja formalna i nieformalna<br />

z autorami tekstów, dokumentacja projektu,<br />

raportowanie), podkreślenie znaczenia dobrej<br />

praktyki w działaniu (np. dbanie o przestrzeganie<br />

praw autorskich), stworzenie modelu<br />

dla podobnych inicjatyw.<br />

Opis projektu:<br />

■■ określenie dziedzin informatycznych, których<br />

mają dotyczyć teksty oraz wymagań dla tekstów<br />

(liczba słów, treści matematyczne, wzory<br />

itp.),<br />

■■ zgromadzenie banku tekstów do czytania<br />

i słuchania potencjalnie nadających się do<br />

skryptu,<br />

■■ pozyskanie tekstów od pracowników naukowych<br />

Instytutu Informatyki, opracowanie ćwiczeń<br />

oraz wewnętrzna walidacja ćwiczeń i pytań<br />

do tekstów,<br />

■■ przygotowanie formuł matematycznych, alfabetu<br />

greckiego i wyrażeń matematycznych do<br />

konsultacji merytorycznej przez pracownika<br />

naukowego Instytutu Informatyki UJ (nagranie<br />

audio How to Read Mathematical Formulas, Greek<br />

Alphabet and Mathematical Expressions),<br />

■■ zainteresowanie projektem władz uniwersytetu,<br />

pracowników Instytutu Informatyki<br />

(podkreślenie aspektu non-profit) oraz uzyskanie<br />

pomocy w kwestiach technologicznych<br />

(serwer, linki),<br />

■ ■ przygotowanie prezentacji i materiału informacyjnego<br />

o prezentacji,<br />

■■ dokonanie nagrań filmowych przykładowych<br />

prezentacji ilustrujących poprawne i błędne<br />

podejście do tego typu wystąpień publicznych:<br />

Successful Presentations. A Few Tips from<br />

English++ i (Un)successful Presentations. A Few<br />

more Tips from English++.<br />

■■ uruchomienie strony www projektu (http://<br />

skrypt.hauru.eu) oraz przygotowanie tekstów<br />

o projekcie na stronę www,<br />

Szkoła Języka i Kultury Polskiej Uniwersytetu<br />

Jagiellońskiego w Krakowie<br />

Tytuł projektu: Oneness: on-line less used and less<br />

taught language courses – Polish<br />

Język projektu: Projekt dotyczył pięciu europejskich<br />

języków zaliczanych do rzadziej nauczanych<br />

i używanych – estońskiego, fińskiego, litewskiego,<br />

portugalskiego i polskiego. Prace zespołu<br />

polskiego dotyczyły nauczania języka polskiego<br />

jako obcego (poziom A1 według Europejskiego<br />

systemu opisu kształcenia językowego).<br />

Cele projektu:<br />

■■ opracowanie metodologii i materiałów przeznaczonych<br />

do uczenia się języków rzadziej<br />

nauczanych (estońskiego, fińskiego, litewskiego,<br />

portugalskiego i polskiego) przy pomocy<br />

Internetu (on-line),<br />

■■ celem zespołu polskiego było opracowanie<br />

materiałów dydaktycznych dla potrzeb wirtualnej<br />

szkoły języka polskiego jako obcego dla<br />

początkujących, zamieszczenie tych materiałów<br />

na platformie sieciowej przygotowanej<br />

dla całego projektu oraz opublikowanie podręcznika-przewodnika<br />

dla uczących się.<br />

Opis projektu:<br />

■■ opracowanie spójnej koncepcji pedagogicznej<br />

oraz projektu rozwiązań technologicznych koniecznych<br />

dla utworzenia platformy internetowej<br />

szkoły językowej – Oneness City,<br />

opracowanie przez polski zespół projektowy<br />

■■<br />

materiałów dydaktycznych do nauczania języka<br />

polskiego jako obcego, a także podstawowych<br />

informacji o Polsce i języku polskim do zamieszczenia<br />

w wirtualnej szkole językowej,<br />

91

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!