JÄzyki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa OÅrodka Rozwoju Edukacji
JÄzyki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa OÅrodka Rozwoju Edukacji
JÄzyki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa OÅrodka Rozwoju Edukacji
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
n r 5/2008 l i s t o p a d/g r u d z i e ń Języki <strong>Obce</strong> W <strong>Szkole</strong><br />
Jetzt ist der lustige Fasching da,<br />
man hört es schon von fern und nah.<br />
Die Mädchen und die Buben, die tanzen in den<br />
Stuben.<br />
Tschinbumm tra – ra, tschinbumm tra – ra!<br />
Der Fasching der ist da!<br />
Prowadzący I: Kölle alaaf!<br />
Wszyscy: Kölle alaaf!<br />
Prowadzący I: Herzlich willkommen bei uns. Unser<br />
Thema heute ist der deutsche Karneval<br />
und unser Motto lautet: Spaß muss man im<br />
Leben haben!<br />
Prowadzący II: W życiu potrzeba nam przyjemności.<br />
Święta prawda!<br />
Prowadzący III: Bevor wir Ihnen deutsche Karnevalsbräuche<br />
vorstellen, möchten wir Ihnen ein<br />
paar Dias aus Deutschland zeigen.<br />
Prezentacja multimedialna – „Karnawał w Niemczech”<br />
Prowadzący I: Karneval gehört in vielen Regionen<br />
in Deutschland, vor allem in Köln, zu den<br />
wichtigsten Festen des Jahres.<br />
Prowadzący III: In Süddeutschland sagt man nicht<br />
Karneval, sondern Fasching.<br />
Prowadzący I: Die Saison beginnt am „elften Elften<br />
um elf Uhr elf”.<br />
Prowadzący III: Der Höhepunkt ist die Woche vor<br />
Aschermittwoch, gewöhnlich im Februar. Es<br />
beginnt mit der Weiberfastnacht am Donnerstag,<br />
und in Köln gibt es am Sonntag den<br />
„Schull – und Veedeszoch”.<br />
Prowadzący II: 11 listopada, dokładnie o 11.11<br />
rozpoczyna się sezon karnawałowy. W Kolonii<br />
nazywany piątą porą roku. Najważniejszy<br />
i najbarwniejszy jest jednak tydzień przed<br />
środą popielcową. My mamy Tłusty Czwartek,<br />
a Niemcy Weiberfastnacht. A poniedziałek<br />
przed środą popielcową to Rosenmontag. Wówczas<br />
przez ulice paraduje barwny pochód.<br />
Prowadzący I: Am Rosenmontag findet der große<br />
Umzug statt. An den Straßen stehen die<br />
Menschen und freuen sich, es gibt fast kein<br />
Berufsleben in diesen Stunden.<br />
Prowadzący III: Die Jecken bewerfen die Zuschauer<br />
mit Süßigkeiten und kleinen Geschenken.<br />
Uczniowie przechadzają się po sali i rzucają cukierki.<br />
Prowadzący I: Am Aschermittwoch ist Schluss mit<br />
dem Trubel. Saure Gurken oder Fischgerichte<br />
verabschieden die „fünfte Jahreszeit”.<br />
Prowadzący II: Przebierańcy obrzucają tłum cukierkami.<br />
Ale w środę popielcową kiszone<br />
ogórki i ryby żegnają karnawał. Posłuchajmy<br />
teraz wierszyków witających karnawał popularnych<br />
na południu Niemiec.<br />
Przebieraniec I: Wir haben vernommen<br />
Faselabend ist gekommen<br />
Wir kommen in ein großes Haus<br />
Dort guckt eine schöne Madam raus.<br />
Przebieraniec II: Die Madam wolle uns auch bedenken<br />
Uns eine Faselabendkappe schenken<br />
Wenn wir wieder weiter wanken<br />
Werden wir uns schön bedanken.<br />
Przebieraniec III: S’ ist Fasennacht, s’ ist Fasennacht,<br />
wenn meine Mutter Küchlein backt!<br />
Wenn sie aber keine backt<br />
Pfeif ich auf die Fasennacht.<br />
Przed recytacją wierszyka i po niej Przebieraniec III<br />
uderza rytmicznie w puszki, gra na tarce itp.<br />
Prowadzący IV: Kölle alaaf!<br />
Wszyscy: Kölle alaaf!<br />
Prowadzący IV: Überall, wo man Fasching feiert,<br />
Fastnacht oder Karneval, da gehören die Krapfen<br />
einfach dazu.<br />
Prowadzący V: Das leckere Hefegebäck wird in<br />
Fett gebacken, und manchmal ist es mit Marmelade<br />
gefüllt.<br />
Backe, backe Kuchen (piosenka z pantomimą)<br />
Backe, backe Kuchen, der Bäcker hat gerufen!<br />
Wer will guten Kuchen backen, der muss haben<br />
sieben Sachen: Eier und Schmalz, Butter und Salz,<br />
Milch und Mehl, Safran macht den Kuchen gehl,<br />
schieb, schieb in Ofen rein!<br />
Prowadzący V: Greifen Sie bitte zu!<br />
Prowadzący II: Zapraszamy na pączki!<br />
Prowadzący IV: Seit es Menschen gibt, verkleiden<br />
sie sich.<br />
Sie wollen die Stärke von Tieren bekommen<br />
und Dämonen verschrecken. Sie verkleiden<br />
sich auch einfach aus Freude am Spielen und<br />
Toben. Und wann? Eben im Karneval!<br />
171