30.10.2014 Views

Języki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

Języki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

Języki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

n r 5/2008 l i s t o p a d/g r u d z i e ń Języki <strong>Obce</strong> W <strong>Szkole</strong><br />

problemy pojawią się z ujawnieniem tych grup,<br />

które zazwyczaj znajdują się po prawej stronie<br />

rzeczownika określanego: frazy dopełniaczowe,<br />

frazy przyimkowe itp. Testem sprawdzającym trafność<br />

„wyłuskania” grup rzeczownikowych może<br />

być następna próba, zwana próbą rozszerzania<br />

(Erweiterungsprobe) lub próbą zastępowania (Ersatzprobe)<br />

– w miejsce starej frazy wstawia się gramatycznie<br />

równowartościową strukturę lub się ją<br />

rozszerza (Röber 1999:62). Celem umiejętności<br />

rotowania części zdania nie jest natomiast ustalenie<br />

ich nazwy, lecz stwierdzenie ich funkcjonalnego<br />

zasięgu i ustalenia granicy ich wpływów. Ostatni<br />

wyraz, wyraz graniczny, będzie prawdopodobnie<br />

pisany dużą literą, twierdzi Röber (1999:46), rozróżniając<br />

przynależność wyrazu do części mowy<br />

i do części zdania (1999:61). Czasownik może<br />

stanowić część orzeczenia, derywowany od niego<br />

imiesłów może być przydawką, a rzeczownik<br />

odczasownikowy może stanowić rdzeń grupy rzeczownikowej:<br />

bieganie, malowanie, deptanie (S.D.)<br />

(1999:63). Przymiotnik może być przydawką,<br />

podstawą słowotwórczą przysłówka, a derywowany<br />

od niego rzeczownik odprzymiotnikowy<br />

może stanowić rdzeń grupy rzeczownikowej: biel,<br />

brąz, czerń (S.D.). Dla zupełnej pewności można<br />

zastosować następny instrument – zastosowanie<br />

próby przydawkowej:<br />

(i skostniałych) struktur zdaniowych złożonych<br />

z podmiotu, czasownika i jego dopełnień w ich<br />

najprostszej formie. Dopiero po jakimś czasie<br />

wprowadza się z wielkimi problemami umiejętność<br />

wzbogacania dopełnień przez przydawki<br />

lub zdania względne. Brak kontaktu z autentycznym<br />

tekstem nacechowanym retorycznie powoduje<br />

u polskiego ucznia zrozumiały strach, jeśli<br />

w miejscu podmiotu napotka się rozbudowane<br />

dopełnienie przyimkowe, a podmiot zajmuje swoje<br />

miejsce na tak zwanym trzecim miejscu.<br />

Innym papierkiem lakmusowym, demaskującym<br />

marnowanie cennego dydaktycznie czasu<br />

na zbyteczne procedury, jest wyraźnie spóźnione,<br />

ekonomicznie nieuzasadnione wprowadzanie redukowania<br />

rozbudowanych części zdania do zaimków<br />

osobowych. Uczniowie najpierw uczą się<br />

na pamięć odmiany rzeczowników, szukają w pamięci<br />

form rodzajników dla dopełnień bliższych<br />

i dalszych, dopasowują do tego dodatkowe formy<br />

końcówek przymiotnika w zależności od rodzajnika<br />

– a tu nagle wszystko trzeba zredukować<br />

i w konsekwencji cofnąć się. Po opanowaniu tej<br />

ślepej uliczki w dydaktyce języków obcych następuje<br />

odwrót, a nowa, uzyskana mozolnie i dużym<br />

nakładem sił ze strony ucznia i nauczyciela kompetencja<br />

natychmiast pokrywa się kurzem. Nie<br />

stałoby się tak, gdyby wraz z poznawaniem części<br />

zdania następowało zapoznawanie się z parafrazami<br />

zaimkowymi na tych samych zasadach, jak<br />

to się dzieje w metodzie Christy Röber.<br />

O dydaktyce<br />

według Röber 1999:70<br />

Dopiero wtedy można stwierdzić, że jeśli słowo<br />

jest ostatnim słowem konkretnej grupy nominalnej<br />

i zarazem da się wyposażyć w przydawki, to<br />

trzeba je pisać dużą literą. Ta duża litera, będąca<br />

wyróżnikiem rzeczownika, pozwala na szybsze<br />

rozpoznawanie sensu wypowiedzi pisanej przez<br />

szybsze wykrywanie poszczególnych elementów<br />

składowych zdania (Röber 1999:46, 61). Fakt niestosowania<br />

rotacji w uczeniu polskich uczniów<br />

języka niemieckiego wypływa z prezentowania<br />

im od początku nauki odchudzonych, prostych<br />

Christa Röber proponuje jak najszybsze wprowadzanie<br />

swojej metody do dydaktyki języka<br />

niemieckiego. Polski nauczyciel języka niemieckiego<br />

jest ją w stanie zastosować już w pierwszych<br />

klasach nauczania zintegrowanego oraz<br />

przekazać w formie implicytnej wiedzę o podstawowych<br />

mechanizmach zdaniotwórczych, podstawowych<br />

zależnościach i matrycach zdanioi<br />

słowotwórczych. Odkrycia dokonywane przez<br />

dzieci na podstawie analizowanych przykładów<br />

stają się zabawą. Kreatywność, której wymagamy<br />

od ucznia, realizuje się co prawda w chaotycznym<br />

fantazjowaniu, lecz jest ujęta w ramy<br />

pojęcia zdanie, a jej obserwacja nie wychodzi<br />

51

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!