JÄzyki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa OÅrodka Rozwoju Edukacji
JÄzyki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa OÅrodka Rozwoju Edukacji
JÄzyki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa OÅrodka Rozwoju Edukacji
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
n r 5/2008 l i s t o p a d/g r u d z i e ń Języki <strong>Obce</strong> W <strong>Szkole</strong><br />
polski i angielski – i pojedyncze słowa. W tej drugiej<br />
grupie możemy dodatkowo wydzielić dokładne<br />
leksemy angielskie i spolszczenia (np. zapis zgodny<br />
z zasadami wymowy lub derywaty powstałe na<br />
skutek połączenia wyrazu obcego i leksemu rodzimego<br />
albo słowa angielskiego i polskiego prefiksu<br />
lub sufiksu). Można do nich zaliczyć następujące<br />
przykłady: Fruttis Drink, Prince Polo, Princessa,<br />
Smakowity Mix, Fruittella, Karotka, Fresz, Frosta, Mr.<br />
Snaki, Wingsy (skrzydełka z kurczaka), Bakalland,<br />
Kubuś Play, Frutti.<br />
Ciekawym i twórczym zadaniem może być<br />
także wymyślanie przez uczniów nazw dla różnego<br />
typu produktów i firm oraz sloganów reklamowych,<br />
plakatów, tłumaczenie nazw własnych<br />
albo próba odgadywania, jaki produkt kryje się<br />
pod obcą nazwą i co ona sugeruje. Warto podać<br />
kilka angielskich przykładów, które mogą zostać<br />
wykorzystane podczas lekcji: Blue Dragon (ryż),<br />
Happy Cows (czekolada), One Dollar (czekolada),<br />
Lady Fingers (biszkopty), Red Bull (napój energetyczny),<br />
Kick (napój energetyczny), Ocean Master<br />
(owoce morza), Slim Body (herbata wspomagająca<br />
odchudzanie), Garden (sok), Sweet Top (słodzik),<br />
Long Leaf (herbata), Golden Longs (frytki).<br />
Dziecko, ucząc się języka, poznaje najpierw<br />
słowa, które dotyczą jego najbliższego świata, nazywa<br />
te rzeczy, z którymi styka się każdego dnia.<br />
Podobną metodę można wykorzystać w procesie<br />
glottodydaktycznym. Wszak jesteśmy otoczeni przez<br />
obce słowa, które nasi uczniowie nie zawsze rozumieją<br />
i potrafią właściwie wymówić.<br />
Bibliografia<br />
Ożóg K. (2004), Polszczyzna przełomu XX i XXI wieku. Wybrane<br />
zagadnienia, Rzeszów: Stowarzyszenie Artystyczno-Literackie<br />
„Fraza”.<br />
Ropa A. (1974), O najnowszych zapożyczeniach, „Poradnik<br />
Językowy”, z. 10, Warszawa: WUW, s. 518-526.<br />
(kwiecień 2008)<br />
Marzanna Krenz, Anna Sobczyńska 1<br />
Poznań<br />
O międzygimnazjalnym konkursie wiedzy<br />
o krajach angielskiego obszaru językowego<br />
Idea konkursu Daffodil i jego organizacja<br />
Uczestnictwo w konkursach daje uczniom, szczególnie<br />
tym zdolnym, satysfakcję ze sprawdzenia<br />
wiedzy. Są dumni z osiągnięć i chętnie deklarują<br />
uczestnictwo zarówno w konkursach kuratoryjnych,<br />
jak i organizowanych przez szkoły i instytucje<br />
edukacyjne, nawet jeśli wiąże się to z wniesieniem<br />
opłaty. Większość konkursów koncentruje się<br />
wokół wymogów zawartych w podstawie programowej<br />
i w programach nauczania – testują znajomość<br />
leksyki, gramatyki, zwrotów komunikacyjnych<br />
i wybiórczo elementów wiedzy o krajach anglojęzycznych,<br />
niejednokrotnie z uwzględnieniem<br />
bieżących informacji na temat kultury i popkultury.<br />
Często jednak można usłyszeć od uczestników<br />
opinię, że tematyka testów jest w zasadzie taka<br />
sama, że chętnie wzięliby udział w konkursie „na<br />
jakiś temat”, a nie tylko „z gramatyki”. Przygotowanie<br />
skupia się bowiem zwykle na strukturach,<br />
ich zastosowaniu, wykonywaniu niezliczonej liczby<br />
różnych ćwiczeń. Nauka jest oderwana od kultury,<br />
wiedzy o społeczności kraju, w którym mówi się<br />
w języku angielskim. Oczywiście nie można tego<br />
typu ćwiczeń deprecjonować – nasi uczniowie będą<br />
przecież w niedalekiej przyszłości zdawali egzamin<br />
gimnazjalny z języka angielskiego, a później maturę,<br />
ci najzdolniejsi zapewne na poziomie rozszerzonym,<br />
na którym sformalizowana wiedza odgrywa<br />
znaczną rolę. Dobrze jest ich jednak motywować<br />
1<br />
Marzanna Krenz jest wychowawczynią klasy integracyjnej, a Anna Sobczyńska nauczycielką języka angielskiego w Zespole<br />
Szkół z Oddziałami Integracyjnymi nr 2 (Gimnazjum nr 55) w Poznaniu.<br />
119