30.10.2014 Views

Języki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

Języki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

Języki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Języki <strong>Obce</strong> W <strong>Szkole</strong> n r 5/2008 l i s t o p a d/g r u d z i e ń<br />

komunikacji, ich język nie wykazuje cech języka<br />

mówionego. Bardzo wyraźnie daje się to odczuć<br />

przy przesłuchiwaniu nagrań dialogów. Materiał<br />

audialny jest nieprzekonujący. Z pewnością może<br />

on służyć osłuchaniu się z wymową, ale nie rozwijaniu<br />

sprawności słuchania ze zrozumieniem.<br />

Ponadto przy dialogach brakuje poleceń lub chociażby<br />

wskazówek odnośnie pracy z nimi. Zapewne<br />

autor pozostawia lektorom wybór formy<br />

pracy z tym rodzajem tekstu. Nielogicznym rozwiązaniem<br />

redakcyjnym wydaje się załączenie na<br />

końcu transkrypcji nagranych dialogów i teks tów,<br />

które przecież znajdują się bezpośrednio w jednostkach<br />

tematycznych.<br />

Należy jeszcze wspomnieć, iż większość podręczników<br />

do nauki języka specjalistycznego cechuje<br />

wyraźne preferowanie rozwijania sprawności<br />

czytania i nauczania podsystemów leksykalnego<br />

i gramatycznego. Omawiany podręcznik nie jest<br />

więc w tej kwestii wyjątkiem.<br />

Mimo wskazanych dość jednak istotnych uwag<br />

recenzowany podręcznik stanowi ważne uzupełnienie<br />

oferty naszego rynku wydawniczego. Z przeprowadzonych<br />

przeze mnie rozmów z lektorami<br />

i studentami kierunków medycznych wynika, że<br />

lektorzy języka niemieckiego pracujący na akademiach<br />

medycznych często prowadzą zajęcia, posługując<br />

się własnymi, autorskimi materiałami, które<br />

w postaci kserówek rozdają na zajęciach. Jak łatwo<br />

się domyślić, nie są to zawsze materiały doskonałe<br />

i wolne zarówno od błędów merytorycznych,<br />

jak i metodycznych. Preparacja materiałów glottodydaktycznych<br />

to zadanie wymagające większego<br />

zespołu autorskiego, licznych konsultacji,<br />

ewaluacji i badań próbnych. Dydaktyzacja tekstów<br />

autentycznych wymaga poza tym wielkiego<br />

nakładu pracy i bogatego doświadczenia, którym<br />

z pewnością nie dysponują wszyscy lektorzy języka<br />

medycznego. Prowadzenie zajęć bez podręcznika,<br />

prowadzi zazwyczaj do zaburzenia równowagi<br />

w rozwijaniu i utrwalaniu poszczególnych podsystemów<br />

języka i sprawności językowych. Lektorzy<br />

nieświadomie koncentrują się na sprawności czytania<br />

i rozumienia tekstu specjalistycznego oraz na<br />

podsystemach gramatycznych, zaniedbując przy<br />

tym sprawność rozumienia ze słuchu, mówienia,<br />

pisania i kształcenie poprawnej wymowy. A przecież<br />

celem każdego procesu glottodydaktycznego<br />

jest kształcenie kompetencji komunikacyjnej,<br />

a nie wybranych i wyizolowanych podsystemów<br />

i sprawności językowych.<br />

(październik 2008)<br />

Stanisław Jończyk 1<br />

Warszawa<br />

Medycyna. Słownik kieszonkowy polsko-niemiecki,<br />

niemiecko polski<br />

Niewiele ponad pół roku temu miałem okazję<br />

zrecenzować 2 repetytorium leksykalne Medycyna.<br />

Język niemiecki. Ćwiczenia i słownictwo specjalistyczne<br />

autorstwa Macieja Ganczara i Barbary<br />

Rogowskiej. Jego autorzy opublikowali niedawno<br />

słownik medyczny Medycyna. Słownik kieszonkowy<br />

polsko-niemiecki, niemiecko polski 3 , będący odpowiedzią<br />

na aktualne potrzeby rynkowe. Wynikają<br />

one z braku na rynku wydawniczym podobnej,<br />

zaktualizowanej pod względem terminologii specjalistycznej<br />

publikacji oraz coraz większego zainteresowania<br />

białego personelu podjęciem pra-<br />

1<br />

Autor jest starszym wykładowcą w Studium Języków Obcych w Warszawskim Uniwersytecie Medycznym.<br />

2<br />

S. Jończyk (rec.) (2007), Medycyna. Język niemiecki. Ćwiczenia i słownictwo specjalistyczne, w: „Języki <strong>Obce</strong> w <strong>Szkole</strong>” 5/2007,<br />

s. 211-212.<br />

3<br />

B. Rogowska, M. Ganczar (2008), Medycyna. Słownik kieszonkowy polsko-niemiecki, niemiecko polski, Warszawa: Hueber<br />

Polska.<br />

196

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!