30.10.2014 Views

Języki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

Języki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

Języki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

n r 5/2008 l i s t o p a d/g r u d z i e ń Języki <strong>Obce</strong> W <strong>Szkole</strong><br />

ły się specjalnie przeszkolone zespoły ekspertów<br />

powołane i koordynowane przez CKE. Komisja<br />

przygotowała także szczegółowe procedury losowania<br />

szkół do próby na podstawie bazy SIO.<br />

Badanie pilotażowe przeprowadzono między 19<br />

maja a 10 czerwca 2007 r. w prawie 400 losowo<br />

dobranych szkołach. Testom z języków angielskiego,<br />

niemieckiego, francuskiego, rosyjskiego,<br />

hiszpańskiego oraz włoskiego poddano około<br />

22 tysięcy uczniów. W badaniu zebrano też ankiety<br />

uczniowskie dotyczące subiektywnej oceny<br />

trudności zadań, zrozumiałości sformułowań oraz<br />

ilości czasu potrzebnego na rozwiązanie zadań,<br />

a także niemal 400 ankiet dyrektorskich dotyczących<br />

organizacji nauczania i wyposażenia szkoły<br />

oraz blisko 1200 ankiet nauczycielskich, w tym<br />

558 dotyczących kwalifikacji zawodowych i 564<br />

dotyczących metod nauczania.<br />

Warto nadmienić, że powodzenie tego badania<br />

zależało w dużej mierze od współpracy z dyrektorami<br />

szkół oraz nauczycielami. Do dyrektorów<br />

szkół został skierowany list wyjaśniający celowość<br />

badania pilotażowego. Zwrócono w nim uwagę<br />

na to, że celem nie jest ocena ani porównanie<br />

poziomu umiejętności językowych poszczególnych<br />

uczniów i uczniów w poszczególnych szkołach<br />

bądź województwach, lecz standaryzacja<br />

arkusza egzaminacyjnego oraz wstępna ocena<br />

stanu i efektywności organizacji nauczania języków<br />

obcych na podstawie ankiet dla dyrektorów<br />

i nauczycieli. Ponieważ wyniki przeprowadzonych<br />

badań zostały opracowane jedynie w postaci<br />

zbiorczych zestawień na poziomie ogólnokrajowym,<br />

dyrektorzy szkół nie mogli ich wykorzystać<br />

do indywidualnej oceny wiedzy i umiejętności<br />

uczniów biorących udział w badaniu. Jednocześnie<br />

organizatorzy badania zobowiązali się do zadbania<br />

o to, aby szkoły otrzymały wyniki swoich<br />

uczniów w porównaniu do wyników uzyskanych<br />

przez całą próbę w odniesieniu do testowanych<br />

obszarów języka wraz z krótkim komentarzem<br />

zawierającym rekomendacje.<br />

Przebieg pilotażu<br />

W badaniu pilotażowym uczestniczyło prawie<br />

400 gimnazjów z całej Polski. Objęło ono losowo<br />

wybrane dwie klasy trzecie w tych szkołach.<br />

Badanie przeprowadzali w naturalnym środowisku<br />

uczenia się badanych specjalnie przeszkoleni<br />

konsultanci firmy Millward Brown SMG/KRC.<br />

Zgodnie z przyjętą procedurą badanie trwało dwa<br />

dni po 120 minut dla jednej grupy lub klasy, przy<br />

czym do badania w każdej szkole wylosowano po<br />

dwa oddziały. W tym czasie uczniowie rozwiązali<br />

test językowy oraz wypełnili ankietę, w której<br />

wyrazili własną ocenę arkusza egzaminacyjnego.<br />

Ze względu na poufność badania w trakcie jego<br />

przeprowadzania w klasie nie mogli być obecni<br />

– poza konsultantem – ani nauczyciel, ani inne<br />

osoby postronne.<br />

W pierwszym dniu badań konsultant przeprowadził<br />

pierwszy test w jednym z wylosowanych<br />

oddziałów w godzinach 8.30-10.30, a drugi test<br />

w drugim wylosowanym oddziale w godzinach<br />

11.00-12.30. Czas przeznaczony na napisanie testu<br />

wynosił 90 minut i nie mógł być zmieniony.<br />

Po zakończeniu wypełniania testów konsultant<br />

rozdał wszystkim badanym uczniom kwestionariusz<br />

badający trafność fasadową testu i zebrał<br />

arkusze oraz kwestionariusz po ich wypełnieniu.<br />

W drugim dniu badań konsultant przeprowadził<br />

trzeci test w jednym z wylosowanych oddziałów<br />

w godzinach 8.30-10.30, a czwarty test w drugim<br />

wylosowanym oddziale w godzinach 11.00-<br />

12.30. Tym samym możliwe było zbadanie w jednej<br />

szkole czterech wersji testu z danego języka.<br />

W wypadku szkół, w których był przeprowadzany<br />

pilotaż testów z języka hiszpańskiego i/lub włoskiego<br />

badaniu podlegały wszystkie klasy trzecie,<br />

w których był nauczany ten język. W tych szkołach<br />

pilotaż mógł trwać dłużej niż dwa dni.<br />

W próbie podstawowej zostało wylosowanych<br />

po sto szkół z językiem angielskim, niemieckim,<br />

francuskim i rosyjskim. Celowo natomiast do próby<br />

włączone zostały wszystkie szkoły z językiem<br />

hiszpańskim (31) i włoskim (5). Aby zmaksymalizować<br />

efektywność badań, podjęto decyzję<br />

o wylosowaniu rezerwowej próby, zachowując<br />

wszelkie zasady losowości doboru próby. W efekcie<br />

dolosowano pięć szkół z językiem angielskim,<br />

27 szkół z językiem niemieckim, 35 szkół z językiem<br />

francuskim oraz 49 szkół z językiem rosyjskim.<br />

W efekcie badania uzyskano 22 485 wypełnionych<br />

arkuszy egzaminacyjnych z sześciu<br />

języków obcych (por. tabela 1).<br />

65

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!