JÄzyki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa OÅrodka Rozwoju Edukacji
JÄzyki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa OÅrodka Rozwoju Edukacji
JÄzyki Obce w Szkole - Biblioteka Cyfrowa OÅrodka Rozwoju Edukacji
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Języki <strong>Obce</strong> W <strong>Szkole</strong> n r 5/2008 l i s t o p a d/g r u d z i e ń<br />
Prowadzący V: Unsere Kostüme sind auch Klasse.<br />
Wollen Sie sie näher betrachten, dann sehen<br />
Sie bitte unsere Überraschungen.<br />
Prowadzący II: Ludzie przebierają się od dawien<br />
dawna, by zdobyć siłę zwierząt, przepędzić<br />
demony lub dla czystej zabawy, właśnie w karnawale.<br />
Nasze piękne kostiumy będą mogli<br />
teraz Państwo podziwiać, oglądając nasze<br />
niespodzianki. Inscenizacja dwóch znanych<br />
bajek w wykonaniu profesjonalnych aktorów<br />
szkolnych. Zapraszamy do obejrzenia Muzykantów<br />
z Bremy i Śpiącej Królewny.<br />
Bremer Stadtmusikanten<br />
Esel: Schwere Säcke trag’ ich nicht, ich lass’ mich<br />
nicht mehr schlagen.<br />
Alle: Komm mit und werde Musikant.<br />
Hund: Ich bin alt und wackelig, totschlagen will<br />
mein Herrchen mich.<br />
Alle: Komm mit und werde Musikant.<br />
Katze: Alle kleinen Mäuschen sitzen jetzt im Häuschen,<br />
meine Zähne sind zu stumm, sie wollten<br />
mich ersäufen.<br />
Alle: Komm mit und werde Musikant.<br />
Hahn: Ach ich armer alter Tropf, nun soll ich in<br />
den Suppentopf! Hühnersuppe woll’n sie essen,<br />
das können sie gleich vergessen.<br />
Alle: Komm mit und werde Musikant.<br />
Hund: Der Weg nach Bremen ist noch weit, drum<br />
brauchen wir noch etwas Zeit.<br />
Katze: Wir suchen jetzt ein Nachtquartier, der<br />
Wald ist uns zu dunkel hier.<br />
Esel: Dort steht ein Haus, ein Räuber guckt heraus.<br />
Hahn: Was sollen wir uns plagen, den werden<br />
wir verjagen.<br />
I-a, I-a, I-a, Miau, Miau, Miau, Wau, Wau, Wau,<br />
Kikeriki, Kikeriki<br />
Piosenka:<br />
Wir haben es geschafft, hurra, die Räuber, die<br />
sind nicht mehr da!<br />
Fiderala, la….<br />
Wir Tiere geh’n nun nicht mehr fort, wir bleiben<br />
alle hier am Ort.<br />
Wir lassen Bremen, Bremen sein, denn hier sind<br />
wir nicht mehr allein.<br />
Wir leben hier im Räuberhaus und dieses Märchen<br />
ist jetzt aus!<br />
Wychodzą, w tle piosenka „Ein Vogel wollte Hochzeit<br />
machen”<br />
Dornröschen<br />
Erzählerin: Es waren einmal ein König und eine<br />
Königin. (pokazuje na parę królewską) Sie sprachen<br />
jeden Tag:<br />
König: Ach, wenn wir doch ein Kind hätten!<br />
Königin: Ach, wenn wir doch ein Kind hätten!<br />
Frosch: Euer Wunsch wird erfüllt. Du wirst eine<br />
Tochter zur Welt bringen.<br />
Erzählerin: Das geschah.<br />
Królowa trzyma dziecko.<br />
Erzählerin: Der König lud die ganze Familie und<br />
dreizehn Feen ein. Er hatte aber nur zwölf<br />
goldene Teller…<br />
Böse Fee: Wo ist ein goldener Teller für mich? Die<br />
Königstochter sticht sich in ihrem fünfzehnten<br />
Jahr an einer Spindel und stirbt.<br />
Wychodzi.<br />
Gute Fee: Sie stirbt nicht. Sie wird hundert Jahre<br />
schlafen.<br />
Dornröschen jako 15-letnia dziewczynka podchodzi<br />
do starej kobiety.<br />
Dornröschen: Guten Tag, du altes Mütterchen,<br />
was machst du?<br />
Alte Frau: Ich spinne.<br />
Dornröschen kłuje się w palec i zasypia, cały dwór<br />
zasypia.<br />
Der Königssohn: Ich fürchte mich nicht, ich will<br />
hinaus und das schöne Dornröschen sehen.<br />
Walczy z niewidocznym żywopłotem, podchodzi do<br />
Dornröschen i budzi ją dotknięciem róży.<br />
Pantomima do piosenki:<br />
Dornröschen war ein schönes Kind, schönes Kind,<br />
schönes Kind<br />
Dornröschen nimm dich ja in acht, …<br />
Da kam die böse Fee herein, …<br />
Dornröschen schlafe hundert Jahr …<br />
Da wuchs die Hecke riesengroß, …<br />
Da kam ein junger Königssohn, …<br />
Dornröschen wache wieder auf, …<br />
Da feierten się das Hochzeitsfest, …<br />
Da jubelte das ganze Volk, …<br />
Prowadzący II: Dziękujemy Państwu za uwagę,<br />
zapraszamy do obejrzenia plakatów realioznawczych<br />
oraz do spróbowania niemieckich<br />
przysmaków.<br />
172