21.04.2023 Views

Okamziky Pravdy

Misterija povijesti nije potpuno tamna, jer je to veo koji samo djelomično prikriva kreativnu aktivnost, duhovne sile i djelovanje duhovnih zakona. Uobičajeno je reći da je krv mučenika sjeme Crkve, a ipak, ono što mi tvrdimo je jednostavno da pojedinačni akti duhovnih odluka daju društveni plod... Za velike kulturne promjene i povijesne revolucije koje odlučuju sudbinu naroda ili karakter doba kumulativan je rezultat niza duhovnih odluka... vjere i uvida, ili odbijanja i sljepoće pojedinaca. Nitko ne može uperiti prst na ultimativan duhovni čin koji poremeti ravnotežu i čini da vanjski poredak društva poprimi novi oblik...

Misterija povijesti nije potpuno tamna, jer je to veo koji samo djelomično prikriva kreativnu aktivnost, duhovne sile i djelovanje duhovnih zakona. Uobičajeno je reći da je krv mučenika sjeme Crkve, a ipak, ono što mi tvrdimo je jednostavno da pojedinačni akti duhovnih odluka daju društveni plod... Za velike kulturne promjene i povijesne revolucije koje odlučuju sudbinu naroda ili karakter doba kumulativan je rezultat niza duhovnih odluka... vjere i uvida, ili odbijanja i sljepoće pojedinaca. Nitko ne može uperiti prst na ultimativan duhovni čin koji poremeti ravnotežu i čini da vanjski poredak društva poprimi novi oblik...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Okamžiky <strong>Pravdy</strong><br />

služebníka. Smrt udeřila, nezasáhla však reformátora, ale papeže, který nařídil jeho zničení.<br />

Řehoř XI. zemřel a duchovní, kteří se shromáždili, aby Viklefa soudili, se rozešli. {VDV<br />

61.1}<br />

Boží prozřetelnost řídila běh událostí ve prospěch reformace. Po smrti Řehoře byli<br />

zvoleni dva papežové, kteří vedli vzájemný spor. Každý z nich tvrdil, že je neomylný, a<br />

vyžadoval poslušnost. Jeden i druhý vyzýval věřící, aby mu pomáhali v boji proti jeho<br />

soupeři. Každý se snažil prosadit své požadavky hrozbami na adresu odpůrců, že je stihnou<br />

strašná prokletí, zatímco svým přívržencům sliboval odměny v nebi. To značně oslabilo<br />

moc papežství. Soupeřící strany se stačily jen vzájemně napadat a Viklef měl na určitý čas<br />

klid. Jeden papež dával druhého do klatby, obě strany se navzájem obviňovaly; na podporu<br />

jejich protichůdných nároků tekly potoky krve. Církví zmítaly zločiny a skandály.<br />

Reformátor v té době v tichém ústraní fary v Lutterworthu pilně pracoval, aby odvedl lid od<br />

soupeřících papežů k Ježíši Kristu, Knížeti pokoje. {VDV 61.2}<br />

Papežské schizma se všemi svými důsledky — rozkolem, sváry a zkázou — připravilo<br />

cestu reformaci, protože přiblížilo lidem pravou tvář papežství. V pojednání „O schizmatu<br />

papežů“ Viklef vyzýval k zamyšlení nad tím, zda tito dva velekněží nemluví pravdu, když<br />

označují jeden druhého za antikrista. „Bůh déle nestrpí, aby satan vládl v jediném takovém<br />

knězi, a … způsobil rozštěpení mezi dva, aby je lidé ve jménu Kristově mohli snáze<br />

přemoci oba.“ (R. Vaughan, Život a názory Jana Viklefa, sv. 2, str. 6) {VDV 61.3}<br />

Viklef, podobně jako jeho Mistr, hlásal evangelium chudým. Nestačilo mu však působit<br />

pouze ve skromných domovech svých svěřenců v Lutterworthu; jeho přáním bylo seznámit<br />

s evangeliem celou Anglii. Pro uskutečnění tohoto záměru ustanovil skupinu kazatelů,<br />

prostých oddaných mužů, kteří milovali pravdu a nepřáli si nic víc, než aby ji mohli šířit.<br />

Tito muži se dostali všude, učili na tržištích, na ulicích velkých měst i na venkovských<br />

cestách. Navštěvovali staré lidi, nemocné a chudé a seznamovali je s dobrou zprávou o Boží<br />

milosti. {VDV 61.4}<br />

První Bible v angličtině<br />

Později, jako profesor teologie, kázal Viklef Boží slovo i na univerzitě v Oxfordu.<br />

Přednášel svým studentům pravdu tak věrně, že mu začali říkat „doktor evangelia“. Jeho<br />

největším životním dílem však je překlad Písma do angličtiny. Již ve spise „O pravdě a<br />

významu Písma“ vyslovil svůj úmysl přeložit Bibli, aby každý obyvatel Anglie mohl číst o<br />

podivuhodném Božím díle ve své mateřštině. {VDV 61.5}<br />

Jeho dílo však bylo nečekaně zastaveno. Ačkoli mu nebylo ještě ani šedesát let, pracovní<br />

vypětí a trvalé útoky jeho odpůrců mu odčerpaly mnoho sil. Předčasně zestárl a dolehla na<br />

něj těžká choroba. Když se o tom doslechli mniši, velice se zaradovali. Doufali, že Viklef<br />

nyní bude hořce litovat všeho, čím uškodil římské církvi. Hned se za ním vydali, aby<br />

vyslechli jeho zpověď. U lůžka muže, o němž se domnívali, že umírá, se sešli zástupci čtyř<br />

48

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!