25.02.2013 Aufrufe

Untitled

Untitled

Untitled

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

160<br />

Referências Bibliográficas<br />

ALTENHOFEN, Cléo Vilson. A aprendizagem do português em uma comunidade bilíngüe do Rio<br />

Grande do Sul. Um estudo de redes de comunicação em Harmonia. Dissertação (Mestrado).<br />

Porto Alegre, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 1990. 242 p.<br />

ALTENHOFEN, Cléo Vilson. Hunsrückisch in Rio Grande do Sul. Ein Beitrag zur Beschreibung<br />

einer deutschbrasilianischen Dialektvarietät im Kontakt mit dem Portugiesischen. Stuttgart<br />

: Steiner, 1996. 444 p. (Mainzer Studien zur Sprach- und Volksforschung; 21.)<br />

APELTAUER, Ernst. Grundlagen des Erst- und Fremdsprachenerwerbs. Berlin ; Universität Gesamthochschule<br />

Kassel; Deutsches Institut für Fernstudien-forschung an der Universität<br />

Tübingen (DIFF); Goethe-Institut München; Langenscheidt, 1997.<br />

APPEL, René & MUYSKEN, Pieter. Language contact and bilingualism. London; New York [u. a.]<br />

: Arnold, 1992. [1987] 213 p.<br />

BERLITZ, Charles. As línguas do mundo. 4. ed. Rio de Janeiro : Nova Fronteira, 1988. 316 p.<br />

CRYSTAL, David. The Cambridge encyclopedia of language. 2. ed. Cambridge : Cambridge<br />

University Press, 1997. 482 p.<br />

DE BOER, Wolfgang. Kultur als “Entlastung” des Menschen - zum Ursprung des homo faber. In:<br />

Universitas, Stuttgart, a. 40, n. 466, Heft 3, p. 243-256, 1985.<br />

DE HEREDIA, Christine. Do bilingüismo ao falar bilíngüe. In: VERMES, Geneviève & BOUTET,<br />

Josiane (orgs.). Multilingüismo. Campinas : Ed. da UNICAMP, 1989. p. 177-220<br />

DECROSSE, Anne. Um mito histórico, a língua materna. In: VERMES, Geneviève & BOUTET, Josiane<br />

(orgs.). Multilingüismo. Campinas : Ed. da UNICAMP, 1989. p. 19-29<br />

GROSJEAN, François. Bilingualismus und Bikulturalismus: Versuch einer Definition. In: SCHNEI-<br />

DER, Hansjakob & HOLLENWEGER, Judith (Hrsg.). Mehrsprachigkeit und Fremdsprachigkeit:<br />

Arbeit für die Sonderpädagogik? Luzern : Ed. SZH/SPC, 1996. p. 161-184<br />

IVO, Hubert. Muttersprache - Identität - Nation. Sprachliche Bildung im Spannungsfeld zwischen<br />

einheimisch und fremd. Opladen/Wiesbaden : Westdeutscher Verlag, 1994. 401 p.<br />

KEMP, Teresa D. The Lingua Materna and the conflict over vernacular religious discourse in<br />

fifteenth-century England. In: Philological Quarterly, The University of Iowa, v. 78, n. 3, p.<br />

233-257, 1999.<br />

KIELHÖFER, Bernd & JONEKEIT, Sylvie. Zweisprachige Kindererziehung. Tübingen : Stauffenburg,<br />

1983. 100 p.<br />

KOCH, Walter. Falares alemães no Rio Grande do Sul. Porto Alegre : Univ. Fed. do Rio Grande<br />

do Sul, 1974. 90 p.<br />

MACKEY, William F. The description of bilingualism. In: FISHMAN, Joshua A. (ed.). Reading in the<br />

sociology of language. 3. ed. The Hague : Mouton, 1972. p. 554-584.<br />

MORTARA, Giorgio. Immigration to Brazil: some observations on the linguistic assimilation of<br />

immigrants and their descendents in Brazil. In: Cultural Assimilation of Immigrants. Supplement<br />

to Population Studies. London; New York : Cambridge University Press, 1950.<br />

p. 39-44.<br />

PARAÍSO, Marlucy Alves. Lutas entre culturas no currículo em ação da formação docente. In:<br />

Educação & Realidade, n. 21(1), p. 137-157, jan./jun. 1996.<br />

ROCHE, Jean. A colonização alemã e o Rio Grande do Sul. Porto Alegre : Globo, 1969. 2 v., 806 p.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!