Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
230<br />
dies.Koellreutter- ein bedeutender Musikpädagoge ..............................................37/38: 181<br />
da SILVA FILHO, Carlos Alberto, Vegetation und<br />
Landschaftsarchitektur in Brasilien ................................................................ 39/40: 141<br />
VILLELA Alves de Souza, Ruth, Deutsche Autoren<br />
unter den brasil. Kinderbüchern ........................................................................ 33: 101<br />
WIEDERSPAHN, Henrique Oscar, Simplicius simplicissimus –<br />
Tyll Eulenspiegel und Pedro Malasarte .............................................................. 29: 165<br />
YAMAGUCHI, Tieko, Die Romane dês Mário Palmério ............................................. 17: 121<br />
ders. Jorge Amado und die Kakaogebiete ................................................................. 15: 127<br />
3.5. Sprache, Presse<br />
von BARANOW, Ulf, Zur Literatur über das Deutsche<br />
als Einwanderer-sprache in Brasilien ................................................................. 20: 127<br />
BENDER, Jan E.,Linguistische Interferenzerscheinungen<br />
in einem deutschen Mitteilungsblatt in Brasilien ............................................... 32: 139<br />
BUCHMANN, Erwin, Die deutschsprachige Presse in Brasilien ................................. 4: 219<br />
von BUGGENHAGEN, Erich Arnold, Das Rind in der Landessprache ...................... 5: 163<br />
ders. Die Verwendung von Tierbildern in einigen<br />
Redensarten der Landessprache .......................................................................... 4: 171<br />
FIGGE, Horst H., Ausrufe und Empfindungswörter<br />
des Brasilianischen ...........................................................................................30/31: 109<br />
ders.Tupí – Das westafrikanische „Latein des Landes“ .............................................. 29: 117<br />
ders. Westermanns Wörterbuch der Ewe-Sprache –<br />
eine Fundgrube für die brasilianische Sprachwissenschaft .......................... 23/24: 153<br />
FOUQUET, Karl, Periodika im Dienst des deutsch-brasilianischen<br />
Kultur- und Wirtschaftsaustausches .................................................................... 2: 195<br />
derselbe - dasselbe ...................................................................................................... 17: 139<br />
KASTEL, Jörg, Palavras de saudação ...................................................................... 25/26: 15<br />
OBERACKER, Karl Heinrich, Neuschöpfungen<br />
in der deutschen Sprache in Bras. ....................................................................... 5: 175<br />
ROSENTHAL, Erwin Theodor, Sprachdeformation<br />
als Gestaltungsmittel schwebender Wirklichkeit ................................................. 16: 63<br />
ders. Übersetzungen bezeichnen den Kulturaustausch ......................................... 34/35: 81<br />
SOMMER, Friedrich, Von Sprachlehrern am<br />
kaiserlichen Hof von Petrópolis ............................................................................ 41: 96<br />
3.6. Sport<br />
ROSENFELD, Anatol H.,Das Fußballspiel in Brasilien ............................................... 4: 149<br />
WIESER, Lothar, Zu den Anfängen des deutschen Turnens in Bras. ................... 36 de: 105