01.12.2012 Views

МОРОЗОВА ПОЛИНА ВИКТОРОВНА ЯЗЫК И ЖАНР НЕМЕЦКИХ ...

МОРОЗОВА ПОЛИНА ВИКТОРОВНА ЯЗЫК И ЖАНР НЕМЕЦКИХ ...

МОРОЗОВА ПОЛИНА ВИКТОРОВНА ЯЗЫК И ЖАНР НЕМЕЦКИХ ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

106<br />

то, по крайней мере, человек, создающий новую редакцию памятника. При<br />

богатой рукописной традиции вторичных авторов может быть несколько, и<br />

каждый из них развивает трансформацию текста последовательно или<br />

параллельно с другими» [Бондарко 2003, 28]. Таким образом, в случае<br />

рукописи Московского фрагмента мы также можем различать первичного<br />

автора, то есть составителя текста лечебника и вторичного автора, то есть<br />

переписчика Московского фрагмента. При этом необходимо учитывать<br />

возможность того, что переписчик также мог привнести свои изменения в<br />

текст оригинала Московского фрагмента.<br />

Принадлежность Московского фрагмента к собранию документов<br />

Густава Шмидта из Гальберштадта позволяет сделать предположение, что<br />

местом хранения данной рукописи мог являться Гальберштадт,<br />

располагавшийся на территории нижненемецкого языкового ареала.<br />

«Область Гальберштадта-Вернигероде представляет юго-восточную часть<br />

остфальской зоны средненижненемецкого регионального диалектного<br />

языка. … В то же время ситуация Гальберштадта осложняется тем, что он<br />

находится вблизи остфальско-эльбостфальского рубежа: если к<br />

последнему относится, по мнению А. Лаш, Магдебург, Акен и весь<br />

Ангальт до Цербста, то Гальберштадт отходит к остфальскому вместе с<br />

Геттингеном. Близок к границе этого раздела и город Вернигероде»<br />

[Сквайрс 2000, 65]. Несмотря на то, что диалектом Московского фрагмента<br />

является восточносредненемецкий, данный памятник мог храниться в<br />

Гальберштадте. Е. Р. Сквайрс отмечает наличие языковой гетерогенности в<br />

составе коллекции документов Г. Шмидта. Часть рукописей написана на<br />

верхненемецком, тогда как в отдельных памятниках обнаруживаются<br />

черты различных диалектов, например, средненемецких, в том числе<br />

среднефранкского и восточносредненемецкого. Тем самым может<br />

подтверждаться предположение о том, что «не все памятники коллекции<br />

были созданы в Гальберштадте» [Skvairs 2003, 223]. Учитывая смешанную

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!