МОРОЗОВА ПОЛИНА ВИКТОРОВНА ЯЗЫК И ЖАНР НЕМЕЦКИХ ...
МОРОЗОВА ПОЛИНА ВИКТОРОВНА ЯЗЫК И ЖАНР НЕМЕЦКИХ ...
МОРОЗОВА ПОЛИНА ВИКТОРОВНА ЯЗЫК И ЖАНР НЕМЕЦКИХ ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
91<br />
Второй и третий рецепты не относятся к основному варианту<br />
лечебника мастера Альбранта и восходят, таким образом, к его<br />
позднейшим спискам. Оба рецепта предназначены, так же как и первый,<br />
для лечения заболеваний ног лошадей. В заголовках ко второму рецепту<br />
Московского фрагмента, который встречается в списках второй половины<br />
XIV–XV в., упоминаются два различных названия заболеваний: corney,<br />
aglei. Словом aglei (ageley, die agelen) обозначалось «заболевание лошадей,<br />
при котором у них на конечностях образуются гнойники» [Eis 1985, 146],<br />
слово corney (curvei, gurvay, churfal, corvey, gurpfay, cucfay, curfair, korney,<br />
gürfey, kurse, zurfa, gutfeür), итал. corva, лат. curba, франц. courbe (совр. нем.<br />
Strahlfäule) использовалось для обозначения «заболевания копыт лошадей»<br />
[Eis 1985, 148].<br />
В приведенной ниже таблице представлены в сравнении: справа –<br />
вариант второго рецепта из Московского фрагмента, слева – два варианта<br />
того же рецепта (№ 23 и № 59) из лечебника мастера Альбранта. Текст<br />
первого варианта (‘Corney’) приводится по рукописи <strong>И</strong>оганна Познанского<br />
в издании Г. Айса [Eis 1985, 121]; текст второго варианта (‘Weder die<br />
agelen’) приводится по Прусской рукописи (Wiener Nationalbibliothek 2977,<br />
Bl. 127 r – 134 r ) по изданию Г. Айса [Eis 1985, 144].<br />
Рецепт № 59 Московский фрагмент<br />
(строки 13-16)