01.12.2012 Views

МОРОЗОВА ПОЛИНА ВИКТОРОВНА ЯЗЫК И ЖАНР НЕМЕЦКИХ ...

МОРОЗОВА ПОЛИНА ВИКТОРОВНА ЯЗЫК И ЖАНР НЕМЕЦКИХ ...

МОРОЗОВА ПОЛИНА ВИКТОРОВНА ЯЗЫК И ЖАНР НЕМЕЦКИХ ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

137<br />

лечебников ‘Macer’, ‘Ortolfs Arzneibuch’, а также из сборников рецептов<br />

[Zimmermann 1986, 121-126]. В XVI в. данное направление в литературе<br />

получило название «литература для главы семейства» (Hausväterliteratur),<br />

которое существовало до XVIII в. [Hoffmann 1959, 63-86]. «Литература для<br />

главы семейства охватывала группу произведений, включавших сведения о<br />

ведении домашнего хозяйства и возделывания земли. … Авторами могли<br />

быть служащие, землевладельцы, духовные лица, а также люди,<br />

принадлежавшие к другим профессиям. Адресатами произведений<br />

большого объема были, очевидно, влиятельные землевладельцы, тогда как<br />

произведения меньшего объема предназначались небольшим хозяйствам»<br />

[Fromberg 2001, 89-90]. Как уже было сказано в первой главе настоящего<br />

исследования, тексты типа «Книга о человеке, животных и саде» являются<br />

последней – третьей стадией развития средневековых медицинских<br />

компиляций. В основу подобных произведений ложились более ранние<br />

немецкоязычные трактаты, сведения из которых в преобразованном виде<br />

должны были достигать широких кругов читателей. Примером такого<br />

текста является также Московский фрагмент.<br />

2. Жанрообразующие признаки компилятивного текста.<br />

Проведенный выше анализ процессов развития жанра медицинской<br />

компиляции в немецкой средневековой литературе показал, что основным<br />

условием появления и двигателем развития данного жанра являлась<br />

необходимость распространения специальных знаний во все более<br />

широкие круги читателей. «Для осознания текстов информативного<br />

характера, то есть их восприятия, понимания, запоминания и<br />

воспроизведения, особое значение имеет их формальная организация»<br />

[Vaňková 2004, 131]. <strong>И</strong>менно принцип компиляции обеспечивал<br />

возможность передачи конкретной информации в лаконичной форме для

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!