01.12.2012 Views

МОРОЗОВА ПОЛИНА ВИКТОРОВНА ЯЗЫК И ЖАНР НЕМЕЦКИХ ...

МОРОЗОВА ПОЛИНА ВИКТОРОВНА ЯЗЫК И ЖАНР НЕМЕЦКИХ ...

МОРОЗОВА ПОЛИНА ВИКТОРОВНА ЯЗЫК И ЖАНР НЕМЕЦКИХ ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

127<br />

lisze du enthoupte dich [80] «ты позволил себя обезглавить»<br />

liize crucze [86] «позволил распять»<br />

lisze totе [90] «позволил убить»<br />

musze bygeste [97] «должен поддержать»<br />

liez griffe [101] «позволил вложить персты»<br />

Формы инфинитива, сохраняющие конечное –n, встречаются в<br />

четвертой части Москвского фрагмента, содержащей отрывки лечебника<br />

Ортольфа Баварского в сочетании с глаголами wollen (здесь: в функции<br />

глагола werden, то есть со значением будущего времени), sollen и kennen:<br />

wolde wachsen [104] «увеличится»<br />

kennen sal [108] «должен знать»<br />

sulle sterben [109] «должен умереть»<br />

saltu erkennen [158] «ты должен определить»<br />

sal man helfen [161] «нужно помочь»<br />

sal man fleon [163] «нужно избегать»<br />

sollen<br />

В тексте Московского фрагмента 3 раза встречается форма презенса<br />

3 л. ед. ч., которую можно отнести как к восточносредненемецкому, так и к<br />

средненеижненемецкому:<br />

sal [108, 161, 163],<br />

а также форма презенса 2 л. ед. ч. с тем же гласным в корне с<br />

энклизой личного местоимения:<br />

saltu [158]<br />

Глагол sollen употребляется также в функции вспомогательного<br />

глагола для передачи значения будущего времени:<br />

sulle sterben [109]<br />

gen – gehen

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!