МОРОЗОВА ПОЛИНА ВИКТОРОВНА ЯЗЫК И ЖАНР НЕМЕЦКИХ ...
МОРОЗОВА ПОЛИНА ВИКТОРОВНА ЯЗЫК И ЖАНР НЕМЕЦКИХ ...
МОРОЗОВА ПОЛИНА ВИКТОРОВНА ЯЗЫК И ЖАНР НЕМЕЦКИХ ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
40<br />
средневековых медицинских произведениях. В соответствии с этой схемой<br />
рецепты располагались в топографическом порядке – применительно к<br />
различным частям тела. Во втором случае рецепты делились на группы на<br />
основании упорядочения следующих понятий: а) болезни, для лечения<br />
которых были написаны данные рецепты, или б) лекарственные субстанции,<br />
которые рекомендовались к употреблению в тексте рецептов.<br />
Первые лечебники.<br />
Средневековые сборники рецептов еще в латинской традиции часто<br />
включались в более объемные и многоплановые медицинские произведения<br />
– лечебники. Один из первых сборников рецептов, частично переведенный на<br />
немецкий язык, входит в состав «<strong>И</strong>нсбрукского лечебника» (‘Innsbrucker<br />
Arzneibuch’ XII в.), где наблюдается общая тенденция к использованию<br />
немецкого языка для обозначения растений и способов приготовления<br />
лечебных препаратов, с одной стороны, и сохранения латинских обозначений<br />
болезней и различных симптомов, с другой. Реципиентами подобных<br />
сборников могли быть лишь люди, владевшие в равной степени, как<br />
немецким языком, так и латынью. <strong>И</strong>сторики медицины предполагают, что<br />
создание подобных частичных переводов было продиктовано ситуацией<br />
лечебных практик в монастырях. Монахи, лечившие простых граждан, не<br />
владевших латынью, должны были пояснять способы лечения на родном<br />
языке. При этом названия заболеваний и симптоматика не должны были<br />
сообщаться больным [Verfasserlexikon, Bd. III, Sp. 568-570].<br />
Первым лечебником, полностью переведенным на немецкий язык,<br />
является так называемый «Лечебник Гиппократа» (‘Arzenîbuoch Ippokratis’<br />
XII в.). На латыни переданы лишь названия болезней, для лечения которых<br />
должны были применяться рецепты. В качестве способа организации знаний