МОРОЗОВА ПОЛИНА ВИКТОРОВНА ЯЗЫК И ЖАНР НЕМЕЦКИХ ...
МОРОЗОВА ПОЛИНА ВИКТОРОВНА ЯЗЫК И ЖАНР НЕМЕЦКИХ ...
МОРОЗОВА ПОЛИНА ВИКТОРОВНА ЯЗЫК И ЖАНР НЕМЕЦКИХ ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
156<br />
В параграфе 7 компилятор Московского фрагмента опускает<br />
условное предложение, содержащее дополнительную симптоматику:<br />
(Штут., 7) ob jn der siehtag mit begerung fremdes gutes an kommen ist «если в<br />
день наступления болезни им овладело желание получить чужое<br />
имущество». Отказ от включения в компиляцию данного фрагмента мог<br />
основываться на решении автора использовать в своем произведении<br />
сведения исключительно практического.<br />
В параграфе 6 четвертой части Московского фрагмента наблюдается<br />
утрата части бывшего условного придаточного предложения ,<br />
которая могла возникнуть в процессе переписывания текста оригинала, так<br />
как компилятор копировал в данном случае не текст, следующий подряд,<br />
но, очевидно, переформулировал текст параграфа, меняя отдельные его<br />
части местами.<br />
В другом случае (параграф 14 четвертой части Московского<br />
фрагмента) отмечена неверная интерпретация переписчиком содержания<br />
оригинала: слово vndewete в фразе «страдал желудочно-кишечным<br />
расстройством» было истолковано им как предложно-падежная группа mit<br />
dem winde «страдал ветром», буквально «с ветром». Неверная<br />
интерпретация повлекла за собой смысловые изменения в данном<br />
параграфе. Однако измененная трактовка симптома также вписывается в<br />
тематические рамки компиляции, так как свн. wint имеет медицинское<br />
значение «вздутие живота» [Mildenberger 1997, Bd. 5, 2301].<br />
III. Замена сложносочиненного предложения с отношением<br />
следствия бессоюзным предложением с логическим подчинением.<br />
(Штут., 2) so stirbt der mensch an dem achten tag… (Моск., 2) der stebet<br />
an dem achten tage…<br />
(Штут., 6) so stirbt er an dem sechsten tag… (Моск., 6) der sterbet an<br />
dem sechten tage…