01.12.2012 Views

МОРОЗОВА ПОЛИНА ВИКТОРОВНА ЯЗЫК И ЖАНР НЕМЕЦКИХ ...

МОРОЗОВА ПОЛИНА ВИКТОРОВНА ЯЗЫК И ЖАНР НЕМЕЦКИХ ...

МОРОЗОВА ПОЛИНА ВИКТОРОВНА ЯЗЫК И ЖАНР НЕМЕЦКИХ ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

66<br />

/u/ и /v/ для обозначения немецкого гласного /u/ 22 (v изначально лишь<br />

графический вариант u). Общих правил для употребления данных графем не<br />

существовало, поэтому каждый переписчик по-своему передавал немецкие<br />

звуки на письме [Mettke 2000, 29].<br />

В транскрипции Московского фрагмента были отражены различные<br />

варианты графем /w/, /v/, /u/ и /f/, передающие различные немецкие звуки в<br />

зависимости от позиции в слове, в соответствии с их употреблением в<br />

рукописи:<br />

• Графема /w/ в анлауте передает: 1) звонкий спирант в<br />

позиции перед гласным (ср. wider «против» [1лиц., 7], wunden «раны»<br />

мн. ч. [1лиц., 10, 14], werck «компресс» [1лиц., 15], wache «бодрствую»<br />

[1лиц., 38], wolde wachsen «будет увеличиваться» [2лиц., 104], wanne<br />

«когда» [2лиц., 107], wolf «волчанка» (болезнь) [2об., 166]); 2) глухой<br />

спирант в позиции перед гласным (сравни wuz «нога» [1лиц., 14], wallen<br />

wewen «падучая, эпилепсия» [2об., 167]). <strong>И</strong>спользование графемы /w/<br />

для передачи глухого спиранта [f] являлось специфической<br />

особенностью баварского варианта письменного языка в<br />

средневековый период и может свидетельствовать о наличии<br />

соответствующего влияния в рукописи Московского фрагмента.<br />

Однако нельзя исключить и другой возможности: данное явление<br />

может быть обусловлено влиянием соседних слов в строках рукописи,<br />

в которых графема /w/ используется в ее обычной функции для<br />

обозначения звонкого спиранта в анлауте в позиции перед гласным (ср.<br />

vf den wuz in dye wunden [1лиц., 14] и wallen wewen [2об., 167]; 3)<br />

гласный в позиции перед носовыми (ср. wmme «вокруг» [1лиц., 10],<br />

wnreyne «грязный, испорченный» [2об., 156] наряду с вариантом<br />

vnreynen [2об, 169]), wnsinnych «сумасшедший» [2об., 168], wnde «и»<br />

22 Графема /v/ является графическим вариантом графемы /u/.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!