МОРОЗОВА ПОЛИНА ВИКТОРОВНА ЯЗЫК И ЖАНР НЕМЕЦКИХ ...
МОРОЗОВА ПОЛИНА ВИКТОРОВНА ЯЗЫК И ЖАНР НЕМЕЦКИХ ...
МОРОЗОВА ПОЛИНА ВИКТОРОВНА ЯЗЫК И ЖАНР НЕМЕЦКИХ ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
66<br />
/u/ и /v/ для обозначения немецкого гласного /u/ 22 (v изначально лишь<br />
графический вариант u). Общих правил для употребления данных графем не<br />
существовало, поэтому каждый переписчик по-своему передавал немецкие<br />
звуки на письме [Mettke 2000, 29].<br />
В транскрипции Московского фрагмента были отражены различные<br />
варианты графем /w/, /v/, /u/ и /f/, передающие различные немецкие звуки в<br />
зависимости от позиции в слове, в соответствии с их употреблением в<br />
рукописи:<br />
• Графема /w/ в анлауте передает: 1) звонкий спирант в<br />
позиции перед гласным (ср. wider «против» [1лиц., 7], wunden «раны»<br />
мн. ч. [1лиц., 10, 14], werck «компресс» [1лиц., 15], wache «бодрствую»<br />
[1лиц., 38], wolde wachsen «будет увеличиваться» [2лиц., 104], wanne<br />
«когда» [2лиц., 107], wolf «волчанка» (болезнь) [2об., 166]); 2) глухой<br />
спирант в позиции перед гласным (сравни wuz «нога» [1лиц., 14], wallen<br />
wewen «падучая, эпилепсия» [2об., 167]). <strong>И</strong>спользование графемы /w/<br />
для передачи глухого спиранта [f] являлось специфической<br />
особенностью баварского варианта письменного языка в<br />
средневековый период и может свидетельствовать о наличии<br />
соответствующего влияния в рукописи Московского фрагмента.<br />
Однако нельзя исключить и другой возможности: данное явление<br />
может быть обусловлено влиянием соседних слов в строках рукописи,<br />
в которых графема /w/ используется в ее обычной функции для<br />
обозначения звонкого спиранта в анлауте в позиции перед гласным (ср.<br />
vf den wuz in dye wunden [1лиц., 14] и wallen wewen [2об., 167]; 3)<br />
гласный в позиции перед носовыми (ср. wmme «вокруг» [1лиц., 10],<br />
wnreyne «грязный, испорченный» [2об., 156] наряду с вариантом<br />
vnreynen [2об, 169]), wnsinnych «сумасшедший» [2об., 168], wnde «и»<br />
22 Графема /v/ является графическим вариантом графемы /u/.