УНИВЕРЗИТЕТ „СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЈ“ – СКОПЈЕ
УНИВЕРЗИТЕТ „СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЈ“ – СКОПЈЕ
УНИВЕРЗИТЕТ „СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЈ“ – СКОПЈЕ
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
108<br />
za toa <strong>–</strong> na pr. vъ dvorъ arhiereovъ naricaemago kaiэfa (Mt 26,3). Vo<br />
staro~e{kiot jazik upotrebata na posesivnite pridavki bila u{te<br />
po{iroka od denes, se koristele duri i koga imeto na poseduva~ot<br />
bilo so atribut: krev Abelova spravedlivého; syn krále Herodóv; dvór králóv<br />
Václavóv.<br />
Postoi pra{awe kakvi se pri~inite za postepenoto ukinuvawe<br />
na posesivnite pridavki za smetka na genitivot. Nekoi specijalisti<br />
toa go objasnuvaat so vlijanieto na stranskite jazici <strong>–</strong> za ruskiot na pr.<br />
pod vlijanieto na francuskiot vo tekot na 18. vek. No isto taka edna od<br />
pri~inite e i po{irokata primena na genitivot voop{to. So distribucijata<br />
na posesivnite pridavki vo sovremenite slovenski jazici od<br />
flektiven tip se zanimava T. A. Ivanova. Ja sporeduva frekvencijata<br />
na konstrukciite so posesivna pridavka nasprema konstrukciite so<br />
posesiven genitiv i gi deli slovenskite jazici vo dve grupi. Vo prvata<br />
prevladuva upotrebata na posesivni pridavki <strong>–</strong> tuka spa|aat ~e{kiot,<br />
slova~kiot, srpskiot, hrvatskiot i slovene~kiot. Vo vtorata grupa so<br />
pogolema upotreba na genitivni konstrukcii se site isto~noslovenski<br />
jazici i polskiot. Vo istra`uvaweto na T. A. Ivanova gi nema makedonskiot<br />
i bugarskiot, bidej}i ne se flektivni.<br />
Vo monografijata „Kategoriя posessivnosti v slavяnskih i balkanskih<br />
яzыkah“ se pi{uva za bugarskiot ‡ deka vo nego posesivnite<br />
pridavki od odu{eveni imenki se prili~no ~esto zastapeni. No za razlika<br />
od ~e{kiot, srpskiot, hrvatskiot i slovene~kiot, kongruentnite<br />
konstrukcii na posesivna pridavka so imenka po~nuvaat da otstapuvaat<br />
mesto na konstrukciite so predlogot na, na pr. Nikolovata kъщa <br />
kъщata na Nikola; dяdoviяt sъvet sъvetъt na dяdo. Avtorite na<br />
monografijata go stavaat bugarskiot poskoro vo isto~noslovenskata<br />
grupa, no jas bi ka`ala deka e nekade pome|u. Sepak zastapenosta na<br />
posesivnite pridavki vo bugarskiot e relativno golema, pa duri mo`e<br />
da se koristi posesivna pridavka tamu kade {to na pr. vo ~e{kiot ima<br />
ograni~uvawa za toa <strong>–</strong> na pr. ^i~o Tomovata koliba, Ivan Vazovoto<br />
stihotvorenie. Vo gore spomenatata monografija za `al ne e opi{an<br />
makedonskiot jazik.<br />
Sporeduvav identi~en evangelski tekst na makedonski i na bugarski<br />
i vo odnos na distribucijata na posesivnite pridavki nasprema<br />
predlo`nite konstrukcii so na makedonskiot po~esto od bugarskiot<br />
gi koristi pridavkite. Na pr. mak. Sin Davidov, sin Avraamov <strong>–</strong> bug.<br />
Sin na David, sin na Avraam; mak. angelot Gospodov <strong>–</strong> bug. angelъt<br />
ot Gospoda.<br />
Vo tekot na sporeduvaweto na makedonskiot i bugarskiot tekst,<br />
mi napravi vpe~atok edna oblast od izrazuvaweto na pripadnost za<br />
koja bi sakala da spomnam. Toa se posesivnite konstrukcii so posesivna<br />
zamenska pridavka, odnosno posesivni zamenki moj, tvoj, svoj, negov,