УНИВЕРЗИТЕТ „СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЈ“ – СКОПЈЕ
УНИВЕРЗИТЕТ „СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЈ“ – СКОПЈЕ
УНИВЕРЗИТЕТ „СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЈ“ – СКОПЈЕ
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
96<br />
Vo isto~noslovenskite jazici, kako i vo bugarskiot, osnovniot<br />
tip prezimiwa vo `enski rod zavr{uva na -ov(a) / -ev(a). Me|utoa<br />
vo ma{ki rod, kade vo krajot na zborot ima zatvoren slog, soglasno so<br />
razvojot na beloruskata i ukrainskata fonetika, ovie formi se razlikuvaat:<br />
ruski: Egorov : Egorova, AfanasÝev : AfanasÝeva, ЮrÝev :<br />
ЮrÝeva, SolovÝёv : SolovÝёva; beloruski : Eўtuhoў : Eўtuhova, Karalёў<br />
: Karalёva; ukrainski: Яckіv : Яckova, Єrofeїv : Єrofeєva.<br />
Samo vo ukrainskiot i beloruskiot jazik ima prezimiwa koi<br />
zavr{uvaat na slo`eniot formant -enko: ukr. Antonenko : Anton,<br />
Makapenko : Makap, Nіkolaєnko : Nіkolaй, [ev~enko : {vecÝ ’~evlar‘;<br />
belorus. (so akawe) Lyka{enka : Lyka{. Toj e sostaven od dva sufiksi:<br />
-en- kako vo ruskite formi kaj imenkite od sreden rod na praslovenskata<br />
deklinacija so osnovite na -ęt-, sp. nom. edn. telёnok (< -en-ok <<br />
-en-ÍkÍ) <strong>–</strong> prasl. telę, dodeka mn. telяma {to odgovara na prasl. i stsl.<br />
telęta. Prviot del <strong>–</strong> sufiksot -en- <strong>–</strong> e istiot sufiks koj se javuva{e vo<br />
osnovite na -ęt-, no vo druga pozicija: -en- + C > -ę- + C nasprema -en- + V ><br />
-en- + V. Sufiksot -ok ima kaj isto~noslovenskite imenki deminutivna<br />
funkcija, dodeka ukr. i belorus. -ko e identi~no so hipokoristi~niot<br />
sufiks -ko, koj se javuva kaj li~nite imiwa vo ju`noslovenskite jazici,<br />
a koj be{e nekoga{ formant za obrazuvawe hipokoristici vo site<br />
slovenski jazici, sp. ukr. Ivanko : Ivan i belorus. Яnka (so akawe mesto<br />
Яnko) : Яn.<br />
Vo beloruskiot jazik i na sosednite teritorii ~est e sufiksot<br />
-‘uk (so pro{irenata varijanta -~uk): belor. Antanюk : Anton, Xved~uk<br />
: XvedzÝka (od Xvedop, mak. Todor); MelÝ~uk : melec ’melni~ar‘, no isto<br />
taka ukr. Dem’яn~uk : Dem’яn (mak. Damjan), Юp~uk : Юp (mak. \or|e).<br />
Prezimiwata ramni na prekari (bez antroponomasti~ki formanti)<br />
se javuvaat na celata slovenska teritorija, a osobeno kaj zapadnite<br />
Sloveni, kaj Belorusite, Ukraincite, Slovencite i Hrvatite.<br />
Tie prete`no bea prezimiwa na zanaet~iite i posiroma{nite lu|e od<br />
gradovite, kako i na selanite, sp. pol. Bednarz : bednarz ’bo~var‘, Wróbel<br />
: wróbel ’vrap~e‘, Ząbek : ząbek ’zap~e‘, a isto taka i podocna izvedenite<br />
od niv: Bednarski, Wróblewski, Ząbkowski. Vo srednovekovnite dokumenti<br />
od Makedonija i od sosednite zemji takvi imenski (ili i pridavski)<br />
prekari nao|ame ~esto. Vo na{eto vreme prezimiwata ramni na prekari<br />
(bez antroponomasti~ki formanti) vo Makedonija se neobi~no<br />
retki, sli~no kako vo sosednite zemji: Bugarija i Srbija. Me|u niv<br />
mo`eme da izdelime dve osnovni grupi:<br />
1. Prezimiwa obrazuvani od li~ni imenki: Manahov(-a) : prekar<br />
Manah : monah; Mangov(-a), Mangovski (-a) i Mangoski (-<br />
a) : prekar Manga ’pogrdno ime za Rom‘; Mandarev, Mandarova,<br />
Mandarovski : prekar Mandar : *mandar ’bivolar‘ (tur. manda<br />
’bivol‘); Mandaxiev : prekar Mandaxi/ja : tur. mandacı ’bivolar‘;