УНИВЕРЗИТЕТ „СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЈ“ – СКОПЈЕ
УНИВЕРЗИТЕТ „СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЈ“ – СКОПЈЕ
УНИВЕРЗИТЕТ „СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЈ“ – СКОПЈЕ
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
143<br />
go o{umaglaj = mu go zede umot (VK) ili derivaciite na deminutivnite<br />
koli~inski zamenki od olku: olkunya, olkonyo, olkanyo, potoa prilogot<br />
otapancas = naedna{, odedna{, neo~ekuvano (VK), pr~kojca = so<br />
zna~ewe kaj VK: doterana, se prajt va`na (vo RMJ e samo pr~ko, a kaj ZM<br />
pr~ko i pr~ka), ra{etar(-ka) = (~oek/`ena {o nogu {etat <strong>–</strong> VK), prusit<br />
(rabotat: cel den prusam po ku}ava = rabotat cel den), puzder (puzder<br />
go napraj <strong>–</strong> go opra od }otek, go pretepa; go iskritikuva <strong>–</strong> VK), kako i<br />
roba <strong>–</strong> za `enski ruti{~a (VK), ozna~eno kako „vid gorna doma{na obleka“,<br />
ali{ta (RMJ <strong>–</strong>120/3.) ili „gorna {iroka nametka“ kaj ZM (706).<br />
Da e nametka, ne e, bidej}i se oblekuva robata, a ne se nametnuva kako<br />
{alot. No problemot na ovoj zbor e poinakov. Zborot roba so vakvo<br />
zna~ewe, denes `ivee samo vo re~nicite. Srpskohrvatskiot zbor roba<br />
kako element od biznisot se nametna za sekoj vid stoka. Objasnuvaweto<br />
na trgovcite be{e i denes e, deka so stoka se ozna~uvaat `ivotnite:<br />
kravi, ovci, kozi. Tie ne pravea nikakva razlika na stoka za sekoj materijalen,<br />
ne`iv predmet: tekstil, jaglen, kompir, `elezo i `iva stoka<br />
za spomnatite `ivotni ili za koko{ki, volovi, guski, patki. Roba kako<br />
doma{na obleka (pewoar) e re~isi arhaizam ili sosema zaboraven zbor.<br />
Na{ite trgovci odamna, nad ~etiriesetina godini ja frlija na otpad<br />
oblekata na svoite babi i majki i go prodadoa zborot na kupeniot srpski<br />
zbor r o b a za stoka. Sramota! Globalizacija bez milost! I u{te<br />
za zborot od narodnata pesna ili prikazna ruba <strong>–</strong> ruti{~a, obleklo<br />
(kaj VK), obleka, ali{ta: ~eiz (RMJ). Izguben zbor vo starata narodna<br />
literatura!<br />
Ili da re~eme zborovi vo makedonskiot od gr~ko poteklo kako<br />
polelo od polilej (poli +elion = mnogu maslo), kandilo (od kandelos),<br />
pewartos (petolebie), nafora (gr. anafero = vnesuvam, podignuvam),<br />
poskura (od prosfora = dar, pridones), somun <strong>–</strong> od gr~koto<br />
psomion, ottamu i ipsoma (del od poskurata, koja se nosi v crkva i na<br />
koja se zapi{uvaat imiwata na ma{kite ~lenovi od familijata i po<br />
bogoslu`bata, zaedno so naforata se zema doma i se ~uva kako posveten<br />
leb, koj se dava vo slu~aj na bolest, nesre}a ili se frla vo voda <strong>–</strong> reka,<br />
ezero, ako fati golemo nevreme). Vo RMJ nema ni edno geslo vo koe{to<br />
prvite dve bukvi se ip..., na primer: ipo|akon, iperit, ipsilon, inaku<br />
zabele`ani kaj Zoze Murgoski 6 .<br />
Vrednosta na zapisite od VK se i vo toa {to taa ni dava nekoi<br />
reduplicirani frazi od vakov tip: tek-tuk so zna~ewe pone{to, malku<br />
vamu, malku tamu, potoa tro-potro = leka poleka, tut-mut = ne<br />
poleka, tuku brzo, tuka pak tuka <strong>–</strong> isto, na edno isto mesto, bir ba{ =<br />
pravo, ne okolu, ~or-~oruna (najverojatni }or-}oruna) <strong>–</strong> crna temnica,<br />
6<br />
Re~nik na makedonskiot jazik, str. 273, Skopje 2005, ponatamu ZM.