10.02.2015 Views

УНИВЕРЗИТЕТ „СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЈ“ – СКОПЈЕ

УНИВЕРЗИТЕТ „СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЈ“ – СКОПЈЕ

УНИВЕРЗИТЕТ „СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЈ“ – СКОПЈЕ

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

celosna integracija vo novata jazi~na struktura. Na takov na~in tie<br />

stanuvaat nerazdelni od jazi~nata govorna leksika i osobeno mladite<br />

ne gi ose}aat kako stranski zborovi.<br />

Ne e mal slu~ajot koga golem broj pozajmeni leksemi od albanskiot<br />

jazik stanale mnogu produktivni i dovele do pro{iruvawe na<br />

nivnoto zna~ewe i kompozicija. Kako rezultat na eden vakov odnos se<br />

sozdavaa celi gnezda i semejstva od pozajmeni zborovi i hibridi, izvedeni<br />

ili sozdadeni od istiot koren.<br />

Eden del od postariot sloj zaemki koi se upotrebuvale dolg vremenski<br />

period, stanale mnogu produktivni i dobile razli~na stilska<br />

oboenost. Takvi se:<br />

}ul, }ulca, is}ulcan (iskisnat, izvodenet);<br />

~upa ’devojka‘ sre}avame: ~upe, ~up~e, ~upence, ~upi{te, ~upinstvo,<br />

od albanskata forma çupë, koja se upotrebuva so dijalektna<br />

lokacija;<br />

buza alb. buzë (usni) gi imame slednive novosozdadeni leksemi:<br />

buze, buzlest, buzlina, buzlojca, buzi se.<br />

Ovie zborovi vo albanskiot jazik gi sre}avame samo vo osnovnata<br />

forma, dodeka pak ovde gi sre}avame vo celosna paradigma. Kaj<br />

leksemata }ul e sozdadena sli~na forma na glagolska pridavka kako i<br />

sinonimnata iskisnat od aorisnata glagolska forma.<br />

Gledaj}i go patot na prisposobuvaweto na leksi~kite elementi,<br />

informacijata i komunikacijata na lu|eto od ova podra~je stanuva se<br />

pojasna, dodeka identifikacijata e poto~na.<br />

Taka kako i site zaemki vo drugite govori i jazici, kako {to se<br />

internacionalizmite, koi se rezultat na pojavuvawe na novi pojavi i<br />

objekti i ovde tie se rezultat na nedostig na nazivi za novite pojavi<br />

vo jazi~niot idiom na govorot na ova naselenie. Na makedonskite govoriteli<br />

od ovie oblasti polesno im bilo da pozajmat od albanskiot<br />

jazik, zatoa {to pobrzo se zapoznavaat so niv.<br />

Del od pozajmenite leksemi, koga imaat sinonimni formi vo<br />

svojot jazik, gi potisnuvaat i poleka gi vadat od upotreba.<br />

2. Pri prisposobuvaweto na pozajmenite formi se vr{at fonetsko-fonolo{ki<br />

promeni. Pozajmuvaweto vo golem stepen se realiziralo<br />

akusti~ki. Akusti~koto imitirawe na tu|iot izgovor, {to bilo<br />

ovozmo`eno so sekojdnevnite direktni kontakti na golem broj bilingvalni<br />

subjekti, kako i streme`ot da se identifikuvaat tu|ite fonemi<br />

i da se supstituiraat so doma{ni, fonetski najbliski, pridonesuvale<br />

za relativno lesna i brza adaptacija i integracija na visokiot procent<br />

tu|i leksemi. Pri ovoj proces se vr{at slednite promeni:<br />

39

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!