УНИВЕРЗИТЕТ „СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЈ“ – СКОПЈЕ
УНИВЕРЗИТЕТ „СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЈ“ – СКОПЈЕ
УНИВЕРЗИТЕТ „СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЈ“ – СКОПЈЕ
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
32<br />
alb. ’I ka marrë koka erë‘, mak. ’glavata mu zede veter‘;<br />
alb. ’S’kam sy e faqe‘, mak. ’nemam obraz‘ / ’nemam lice‘;<br />
alb. ’E kam halë në sy‘, mak. ’go ima kako glotka v o~i‘.<br />
Trgnuvaj}i od gorespomenatovo, ~esto se postavuvaat pra{a wa<br />
od tipot:<br />
<strong>–</strong> Dali bi se na{le zaedni~ki idiomatski strukturi vo razni jazici<br />
<strong>–</strong> Dali bi smeele da zboruvame za zaedni~ki koncepti vo na~inot<br />
na koj lu|eto go zamisluvaat svetot {to n# opkru`uva<br />
Spored Lejkof (1987, str. 446) lu|eto vo svojata svest imaat golemi<br />
grupi konvencionalni zamisli za svetot {to gi opkru`uva, vo<br />
za visnost od kulturata na koja $ pripa|aat. Zamislite se formiraat<br />
vrz osnova na na{eto iskustvo. Zatoa i koga bi imale mnogu ili malku<br />
istoriski kontakti me|u na{ite kulturi, faktot {to i dvete kulturi<br />
se razvivale spored balkanskata tradicija, deka i dvata na{i naroda<br />
i zemji do`iveale isto ili sli~no istorisko iskustvo, bi zna~el deka<br />
imalo mo`nost na{ite narodi da imaat sli~ni socijalni, moralni i<br />
politi~ki vrednosti, vrednosti koi nao|aat izraz vo jazikot, a osobeno<br />
vo frazeologijata na dvata naroda.<br />
Kanalite spored koi se razvivaat kulturite vo jazikot se obojuvawata,<br />
takanare~eni kulturni, koi se `ivi, osobeno kaj idiomite.<br />
Ovie kulturni obojuvawa se specifi~ni za sekoja govorna grupa, no ima<br />
i op{ti vrednosti koi zazemaat mesto vo dvete kulturi.<br />
Pr. alb. ’S’ia ha qeni shkopin‘, (ne mu go jade ku~eto stap~eto), a makedonskiot<br />
analogen izraz e ’ni vragot ne mu ja vrve‘ (mnogu snaodliv<br />
i sposoben ~ovek).<br />
Analiziraj}i gi gorenavedenive primeri doa|ame do zaklu~ok<br />
deka bi trebalo da ima eden opredelen stepen na sli~nost vo na~inot<br />
na koj lu|eto go zamisluvaat svetot, vo sprotivno, niedno logi~no<br />
op{ tewe so pomo{ na jazikot ne bi bilo mo`no. Ako lu|eto od razni<br />
kulturi ne bi imale sli~ni koncepti za svetot vo koj{to `iveat,<br />
te{ko bi se razbirale me|u sebe, ili te{ko bi preveduvale od eden<br />
jazik na drug, vpro~em, da gi upotrebuvaat istite idiomatski izrazi<br />
vo nivniot jazik.<br />
1. Kako primer imame nekoi idiomi koi se pozajmeni vo albanskiot<br />
i makedonskiot jazik i tie se vklu~uvaat vo zaedni~kiot fond<br />
na site jazici, kako:<br />
alb. ’Si thembra e Akilit‘ <strong>–</strong> mak. ’Ahilova peta‘;<br />
alb. ’Flaka e Prometeut‘ <strong>–</strong> mak. ’Prometeev ogan‘;