15.09.2013 Views

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

712 Syntax <strong>of</strong> Dutch: nouns <strong>and</strong> noun phrases<br />

suggests that there must be some particular reason for this. The article-less example<br />

in (88c) evokes what may be called a (non-restrictive) “epithet” reading: again,<br />

there is no question <strong>of</strong> there being more than one Peter in the domain <strong>of</strong> discourse;<br />

the extra information, by close association with the person, becomes more or less<br />

part <strong>of</strong> the proper noun.<br />

(88) a. Voor de deur stond de lachende Peter.<br />

before the door stood the laughing Peter<br />

b. Voor de deur stond een lachende Peter.<br />

before the door stood a laughing Peter<br />

c. Voor de deur stond lachende Peter.<br />

before the door stood laughing Peter<br />

Other examples are given in (89) <strong>and</strong> (90). The definite examples in (89a) <strong>and</strong><br />

(90a) make statements about Rotterdam <strong>and</strong> Karl Marx that confirm knowledge<br />

previously established. Example (89a) is most natural when it has been mentioned<br />

earlier in the discourse that Rotterdam is burning, <strong>and</strong> (90a) reflects the knowledge<br />

<strong>of</strong> the speaker that Karl Marx had a beard. In the indefinite (b)-examples, by<br />

contrast, the modifiers introduce novel, out-<strong>of</strong>-the-ordinary information about the<br />

head noun: Rotterdam had not been mentioned to be in flames before; Karl Marx<br />

did not use to wear a beard before.<br />

(89) a. het br<strong>and</strong>ende Rotterdam<br />

the burning Rotterdam<br />

b. een br<strong>and</strong>end Rotterdam<br />

a burning Rotterdam<br />

(90) a. de bebaarde Karl Marx<br />

the bearded Karl Marx<br />

b. een bebaarde Karl Marx<br />

a bearded Karl Marx<br />

Of course, the (a)-examples need not imply that the hearer shares the speaker’s<br />

knowledge at the time at which these examples are uttered; if not, the listener will<br />

be led to conclude that this is an established fact, <strong>and</strong> that the attributive modifier is<br />

used as a kind <strong>of</strong> epithet. The sheer mention <strong>of</strong> de beeldschone Helena ‘the<br />

ravishing Helen’ in a novel invites the reader to infer that the character in question<br />

is extremely beautiful.<br />

III. Type versus token readings<br />

Compare the examples in (90) with those in (91). The difference in acceptability is<br />

due to the fact that the adjective geboren ‘born’ in (91) expresses an individuallevel<br />

property <strong>of</strong> the species (here: homo sapiens) to which the referent <strong>of</strong> the<br />

proper noun belongs, which results in a tautology in the case <strong>of</strong> the definite<br />

determiner, <strong>and</strong> in nonsense in the case <strong>of</strong> the indefinite article. At least, this holds<br />

on the TOKEN reading <strong>of</strong> the proper noun, that is, where the name is used with<br />

reference to the actual individual bearing that name.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!