15.09.2013 Views

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Numerals <strong>and</strong> quantifiers 933<br />

This section will discuss a number <strong>of</strong> properties <strong>of</strong> constructions with quantitative<br />

er. Since some <strong>of</strong> these properties have been illustrated earlier in this chapter, the<br />

discussion will sometimes be relatively brief.<br />

I. The antecedent <strong>of</strong> the interpretative gap [e]<br />

An important condition on the occurrence <strong>of</strong> expletive er is that the gap in the<br />

associate noun phrase can be assigned an interpretation on the basis <strong>of</strong> information<br />

made available by the domain <strong>of</strong> discourse or the context. This is ensured in the<br />

examples in (191) by providing this information in the first conjunct <strong>of</strong> a coordinate<br />

structure, so that the interpretative gap [e] in (191) is construed as boeken ‘books’;<br />

but in the examples below we will simply tacitly assume that this condition is met.<br />

The examples in (192) show that, when the interpretative gap is interpreted on<br />

the basis <strong>of</strong> a previously mentioned noun phrase, the gap <strong>and</strong> its antecedent may<br />

exhibit a mismatch in number: in (192a) the antecedent is singular whereas the gap<br />

is plural, <strong>and</strong> in (192b) we are dealing with the reverse situation.<br />

(192) a. Jan heeft één boek en Piet heeft er [drie [e]].<br />

Jan has one book <strong>and</strong> Piet has ER three<br />

b. Jan heeft twee boeken en Piet heeft er [één [e]].<br />

Jan has two books <strong>and</strong> Piet has ER one<br />

The antecedent <strong>of</strong> the interpretative gap must be a count noun: example (191b) has<br />

shown that the quantifiers veel <strong>and</strong> weinig are compatible with quantitative er <strong>and</strong><br />

example (193a) shows that these quantifiers can modify non-count nouns like wijn<br />

‘wine’, but nevertheless example (193b) is excluded (although it has been reported<br />

that some Flemish varieties do allow examples <strong>of</strong> this sort).<br />

(193) a. Jan heeft veel/weinig wijn.<br />

Jan has much/little wine<br />

b. *Jan heeft veel wijn maar Piet heeft er [weinig [e]].<br />

Jan has much wine but Piet has ER little<br />

In the examples discussed so far the antecedent <strong>of</strong> the gap corresponds to the<br />

head <strong>of</strong> a noun phrase. The antecedent can, however, also be a larger nominal<br />

projection; cf. Blom (1977). Example (194a), for instance, shows that complements<br />

<strong>of</strong> nouns must be omitted in the quantitative er construction; the example is<br />

ungrammatical when the complement clause dat de maan om de aarde draait is<br />

present. This shows that the antecedent is not just the head noun bewijs but the<br />

lexical projection bewijs dat de aarde rond is. Example (194b) shows that the same<br />

thing holds for attributively used adjectives: the example is ungrammatical when<br />

the attributive modifier witte ‘white’ is present.<br />

(194) a. Jan gaf [een bewijs dat de aarde rond is] en<br />

Jan gave a pro<strong>of</strong> that the earth round is <strong>and</strong><br />

Piet gaf er [drie [e] (*dat de maan om de aarde draait)].<br />

Piet gave ER three that the moon around the earth circles<br />

b. Jan heeft [twee zwarte katten] en Marie heeft er [drie (*witte) [e]].<br />

Jan has two black cats <strong>and</strong> Marie has ER three white

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!