15.09.2013 Views

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(229) a. Wati lees jij [ti voor een boek]?<br />

b. Wati lees jij [ti voor een boeken]?<br />

c. Wati drink jij [ti voor een k<strong>of</strong>fie]?<br />

d. Wati is dat [ti voor iets/iem<strong>and</strong>]?<br />

Binominal constructions 655<br />

Evidence in favor <strong>of</strong> this analysis comes from the fact that the split is possible<br />

only in certain syntactic configurations. For example, when the wat voor phrase is<br />

the complement <strong>of</strong> a preposition, as in (230), the split is impossible because<br />

subextraction from an NP-complement <strong>of</strong> a preposition is generally excluded. Since<br />

much more can be said about the syntactic restrictions on the wat voor split, we will<br />

postpone further discussion <strong>of</strong> this to Section 4.2.2.3.<br />

(230) a. [PP Op [NP wat voor een bericht]] wacht je?<br />

for what for a message wait you<br />

‘For what kind <strong>of</strong> message are you waiting?’<br />

b. *Wati wacht je [PP op [NP ti voor een bericht]]?<br />

II. The semantic head <strong>of</strong> the construction<br />

The examples in (227) suggest that it is N2 that satisfies the semantic selection<br />

restrictions <strong>of</strong> the verb; this is further supported by the fact that the noun boek(en)<br />

‘book(s)’ in (227a&b) cannot be replaced by a noun like sigaar, which would<br />

violate these selection restrictions: *Wat voor een sigaar/sigaren lees je? ‘what<br />

kind <strong>of</strong> cigar(s) are you reading?’. It is therefore plausible to assume that N2 is the<br />

semantic head <strong>of</strong> the construction, not the interrogative pronoun wat. This<br />

assumption can be further supported by the binding data in (231), in which<br />

coreference is indicated by means <strong>of</strong> italics.<br />

(231) a. Wie hebben elkaar gebeten?<br />

who have each.other bitten<br />

‘Who bit each other?’<br />

b. *Wat hebben/heeft elkaar gebeten?<br />

what have/has each.other bitten<br />

c. Wat voor honden hebben elkaar gebeten?<br />

what for dogs have each.other bitten<br />

‘What kind <strong>of</strong> dogs bit each other?’<br />

d. *Wat voor hond heeft elkaar gebeten?<br />

what for dog has each.other bitten<br />

The examples in (231a&b) show that the interrogative pronouns wie ‘who’ <strong>and</strong> wat<br />

‘what’ differ in that the former can act as the antecedent <strong>of</strong> the reciprocal pronoun<br />

elkaar ‘each other’, whereas the latter cannot (a difference which may be related to<br />

the fact that wat triggers singular agreement on the finite verb, whereas wie may<br />

trigger either singular or plural agreement; see the discussion under III). The<br />

acceptability <strong>of</strong> example (231c) therefore suggests that it is N2 that acts as the<br />

antecedent <strong>of</strong> elkaar; this is confirmed by the unacceptability <strong>of</strong> example (231d),<br />

where the singular noun hond cannot be the antecedent <strong>of</strong> elkaar. These facts<br />

support the claim that it is N2 that functions as the semantic head <strong>of</strong> the wat voor<br />

phrase.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!