15.09.2013 Views

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

618 Syntax <strong>of</strong> Dutch: nouns <strong>and</strong> noun phrases<br />

II. Prepositional phrases<br />

Modifying PPs never intervene between N1 <strong>and</strong> N2, regardless <strong>of</strong> whether it is N1 or<br />

N2 that is modified. First, consider the examples in (117): the PPs met een deksel ‘with<br />

a lid’ <strong>and</strong> met statiegeld ‘with deposit money’ clearly belong to the container nouns<br />

doos <strong>and</strong> krat (which is also clear from the fact that N2 can be dropped), but<br />

nevertheless they follow N2. This fact that the PP cannot be placed between N1 <strong>and</strong> N2<br />

suggests that the PP actually modifies a phrase containing both N1 <strong>and</strong> N2, not just N1.<br />

If this is indeed correct, the structure <strong>of</strong> these noun phrases is as indicated in the<br />

primed examples.<br />

(117) a. een doos (sigaren) met een deksel<br />

a box [<strong>of</strong>] cigars with a lid<br />

a′. [een [[doos sigaren] met een deksel]]<br />

b. een krat (bier) met statiegeld<br />

a crate [<strong>of</strong>] beer with deposit<br />

b′. [een [[krat bier] met statiegeld]]<br />

In the examples in (117), the referential meaning <strong>of</strong> the N1s is highlighted at the<br />

expense <strong>of</strong> their quantificational force; (117a), for example, does not refer to a<br />

quantity <strong>of</strong> cigars but simply to a box containing cigars; the construction is more or<br />

less synonymous with een doos met sigaren ‘a box with cigars’. Consequently it is<br />

N1, <strong>and</strong> not N2, that acts as the semantic head <strong>of</strong> the examples in (117). This also<br />

clear from the fact that examples like (118), where the verb forces a reading in which<br />

N2 acts as the semantic head <strong>of</strong> the QC, are semantically anomalous when a PPmodifier<br />

<strong>of</strong> N1 is present.<br />

(118) a. Jan heeft gisteren een doos sigaren ( $ met een deksel) gerookt.<br />

Jan has yesterday a box [<strong>of</strong>] cigars with a lid smoked<br />

b. Ik heb gisteren een krat bier ( $ met statiegeld) opgedronken.<br />

I have yesterday a crate [<strong>of</strong>] beer with deposit prt.-drunk<br />

Since modification <strong>of</strong> N1 by means <strong>of</strong> a PP suppresses the quantificational meaning<br />

<strong>of</strong> N1, we expect that purely quantificational nouns cannot be modified by a PP: that<br />

this is borne out is clear from the fact that the examples in (119) only allow an<br />

interpretation in which uit die pot/fles modifies N2, which is clear from the fact that<br />

N2 cannot be dropped. However, given that we have seen that the PP may also<br />

modify the complete QC, one might want to argue that these examples can be<br />

ambiguous between the structures in the primed <strong>and</strong> doubly-primed example; we<br />

leave it to future research to discuss whether the examples in (119a&b) are really<br />

ambiguous in this way.<br />

(119) a. een aantal *(bonen) uit die pot<br />

a number [<strong>of</strong>] beans from that pot<br />

a′. [een aantal [bonen uit die pot]]<br />

a′′. [een [[aantal bonen] uit die pot]]<br />

b. een liter ?? (water) uit die fles<br />

a liter water from that bottle<br />

b′. [een liter [water uit die fles]]<br />

b′′. [een [[liter water] uit die fles]]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!