15.09.2013 Views

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

Nouns and Noun Phrases - University of Macau Library

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

638 Syntax <strong>of</strong> Dutch: nouns <strong>and</strong> noun phrases<br />

<strong>and</strong> the state <strong>of</strong> Washington. The two readings seem to differ in the intonation<br />

patterns they trigger: on the first reading, accent is preferably given to N2, whereas<br />

on the second reading it is instead N1 that receives contrastive accent. It may be the<br />

case that the two readings also involve different syntactic structures (for instance [NP<br />

N [NP N]] versus [NP [NP N] N]), but at this moment we do not have any evidence<br />

that bears on this issue. It seems that the most common modification relation is that<br />

in which N2 has a modifying function with respect to N1. Some typical examples,<br />

which are <strong>of</strong>ten given in the literature, are given in (179). This section will discuss a<br />

number <strong>of</strong> systematic types <strong>of</strong> examples.<br />

(179) a. de ma<strong>and</strong> mei<br />

the month [<strong>of</strong>] may<br />

b. de leraar wiskunde<br />

the teacher math<br />

‘the math teacher’<br />

I. Binominal constructions that can be used as vocatives <strong>and</strong> arguments<br />

In this construction type, N2 is a proper noun referring to a person. When the<br />

construction as a whole refers to a person, N1 can be a rank in a hierarchically<br />

ordered organization like the army or the church, a title, a form <strong>of</strong> address or a<br />

kinship noun (especially tante ‘aunt’ <strong>and</strong> oom ‘uncle’). Some examples, mainly<br />

adapted from Haeseryn et al. (1997), are given in (180).<br />

(180) a. Rank: koningin Beatrix ‘Queen Beatrix’; generaal McArthur ‘General<br />

McArthur’<br />

b. Title: doctor Jansen ‘Dr. Jansen’; Graaf Grisenstijn ‘Count Grisenstijn’<br />

c. Form <strong>of</strong> address: meneer/mevrouw Verdonk ‘Mr./Mrs. Verdonk’<br />

d. Kinship noun: tante Jeanne ‘Aunt Jeanne’; oom/ome Ben ‘Uncle Ben’<br />

The resulting structures in (180) function as a complex proper nouns, which is clear<br />

from the fact that they normally cannot be preceded by an article. The examples in<br />

(181) show that in this respect they crucially differ from constructions in which the<br />

N1s occur on their own.<br />

(181) a. Ik heb (*de) koningin Beatrix gezien.<br />

I have the Queen Beatrix seen<br />

b. Ik heb *(de) koningin gezien.<br />

I have the Queen seen<br />

It is also clear from the fact illustrated in (182) that, like proper nouns, binominal<br />

constructions can be used both as vocative, <strong>and</strong> in regular argument position.<br />

(182) a. Docter Jansen, kunt u even komen?<br />

Dr. Jansen can you for.a.moment come<br />

b. Kan dokter Jansen even komen?<br />

can Doctor Jansen for.a.moment come<br />

Forms <strong>of</strong> address like meneer <strong>and</strong> mevrouw can be followed by a noun phrase<br />

denoting a highly ranked pr<strong>of</strong>ession or social function, as in (183a). When the

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!